友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the history-第104章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 to his own house; where he prepared an ox for sacrifice; and offered it to Jupiter; after which he called for his mother。     When she appeared; he took of the entrails; and placing them in her hand; besought her in these words following:…     〃Dear mother; I beseech you; by all the gods; and chiefly by our own hearth…god Jupiter; tell me the very truth; who was really my father。 For Leotychides; in the suit which we had together; declared that when thou becamest Ariston's wife thou didst already bear in thy womb a child by thy former husband; and others repeat a yet more disgraceful tale; that our groom found favour in thine eyes; and that I am his son。 I entreat thee therefore by the gods to tell me the truth。 For if thou hast gone astray; thou hast done no more than many a woman; and the Spartans remark it as strange; if I am Ariston's son; that he had no children by his other wives。〃     Thus spake Demaratus; and his mother replied as follows: 〃Dear son; since thou entreatest so earnestly for the truth; it shall indeed be fully told to thee。 When Ariston brought me to his house; on the third night after my coming; there appeared to me one like to Ariston; who; after staying with me a while; rose; and taking the garlands from his own brows placed them upon my head; and so went away。 Presently after Ariston entered; and when he saw the garlands which I still wore; asked me who gave them to me。 I said; 'twas he; but this he stoutly denied; whereupon I solemnly swore that it was none other; and told him he did not do well to dissemble when he had so lately risen from my side and left the garlands with me。 Then Ariston; when he heard my oath; understood that there was something beyond nature in what had taken place。 And indeed it appeared that the garlands had come from the hero…temple which stands by our court gates… the temple of him they call Astrabacus… and the soothsayers; moreover; declared that the apparition was that very person。 And now; my son; I have told thee all thou wouldest fain know。 Either thou art the son of that hero… either thou mayest call Astrabacus sire; or else Ariston was thy father。 As for that matter which they who hate thee urge the most; the words of Ariston; who; when the messenger told him of thy birth; declared before many witnesses that 'thou wert not his son; forasmuch as the ten months were not fully out;' it was a random speech; uttered from mere ignorance。 The truth is; children are born not only at ten months; but at nine; and even at seven。 Thou wert thyself; my son; a seven months' child。 Ariston acknowledged; no long time afterwards; that his speech sprang from thoughtlessness。 Hearken not then to other tales concerning thy birth; my son: for be assured thou hast the whole truth。 As for grooms; pray Heaven Leotychides and all who speak as he does may suffer wrong from them!〃 Such was the mother's answer。     Demaratus; having learnt all that he wished to know; took with him provision for the journey; and went into Elis; pretending that he purposed to proceed to Delphi; and there consult the oracle。 The Lacedaemonians; however; suspecting that he meant to fly his country; sent men in pursuit of him; but Demaratus hastened; and leaving Elis before they arrived; sailed across to Zacynthus。 The Lacedaemonians followed; and sought to lay hands upon him; and to separate him from his retinue; but the Zacynthians would not give him up to them: so he escaping; made his way afterwards by sea to Asia; and presented himself before King Darius; who received him generously; and gave him both lands and cities。 Such was the chance which drove Demaratus to Asia; a man distinguished among the Lacedaemonians for many noble deeds and wise counsels; and who alone of all the Spartan kings brought honour to his country by winning at Olympia the prize in the four…horse chariot…race。     After Demaratus was deposed; Leotychides; the son of Menares; received the kingdom。 He had a son; Zeuxidamus; called Cyniscus by many of the Spartans。 This Zeuxidamus did not reign at Sparta; but died before his father; leaving a son; Archidamus。 Leotychides; when Zeuxidamus was taken from him; married a second wife; named Eurydame; the sister of Menius and daughter of Diactorides。 By her he had no male offspring; but only a daughter called Lampito; whom he gave in marriage to Archidamus; Zeuxidamus' son。     Even Leotychides; however; did not spend his old age in Sparta; but suffered a punishment whereby Demaratus was fully avenged。 He commanded the Lacedaemonians when they made war against Thessaly; and might have conquered the whole of it; but was bribed by a large sum of money。 It chanced that he was caught in the fact; being found sitting in his tent on a gauntlet; quite full of silver。 Upon this he was brought to trial and banished from Sparta; his house was razed to the ground; and he himself fled to Tegea; where he ended his days。 But these events took place long afterwards。     At the time of which we are speaking; Cleomenes; having carried his proceedings in the matter of Demaratus to a prosperous issue; forthwith took Leotychides with him; and crossed over to attack the Eginetans; for his anger was hot against them on account of the affront which they had formerly put upon him。 Hereupon the Eginetans; seeing that both the kings were come against them; thought it best to make no further resistance。 So the two kings picked out from all Egina the ten men who for wealth and birth stood the highest; among whom were Crius; son of Polycritus; and Casambus; son of Aristocrates; who wielded the chief power; and these men they carried with them to Attica; and there deposited them in the hands of the Athenians; the great enemies of the Eginetans。     Afterwards; when it came to be known what evil arts had been used against Demaratus; Cleomenes was seized with fear of his own countrymen; and fled into Thessaly。 From thence he passed into Arcadia; where he began to stir up troubles; and endeavoured to unite the Arcadians against Sparta。 He bound them by various oaths to follow him whithersoever he should lead; and was even desirous of taking their chief leaders with him to the city of Nonacris; that he might swear them to his cause by the waters of the Styx。 For the waters of Styx; as the Arcadians say; are in that city; and this is the appearance they present: you see a little water; dripping from a rock into a basin; which is fenced round by a low wall。 Nonacris; where this fountain is to be seen; is a city of Arcadia near Pheneus。      When the Lacedaemonians heard how Cleomenes was engaged; they were afraid; and agreed with him that he should come back to Sparta and be king as before。 So Cleomenes came back; but had no sooner returned than he; who had never been altogether of sound mind; was smitten with downright madness。 This he showed by striking every Spartan he met upon the face with his sceptre。 On his behaving thus; and showing that he was gone quite out of his mind; his kindred imprisoned him; and even put his feet in the stocks。 While so bound; finding himself left alone with a single keeper; he asked the man for a knife。 The keeper at first refused; whereupon Cleomenes began to threaten him; until at last he was afraid; being only a helot; and gave him what he required。 Cleomenes had no sooner got the steel than; beginning at his legs; he horribly disfigured himself; cutting gashes in his flesh; along his legs; thighs; hips; and loins; until at last he reached his belly; which he likewise began to gash; whereupon in a little time he died。 The Greeks generally think that this fate came upon him because he induced the Pythoness to pronounce against Demaratus; the Athenians differ from all others in saying that it was because he cut down the sacred grove of the goddesses when he made his invasion by Eleusis; while the Argives ascribe it to his having taken from their refuge and cut to pieces certain argives who had fled from battle into a precinct sacred to Argus; where Cleomenes slew them; burning likewise at the same time; through irreverence; the grove itself。     For once; when Cleomenes had sent to Delphi to consult the oracle; it was prophesied to him that he should take Argos; upon which he went out at the head of the Spartans; and led them to the river Erasinus。 This stream is reported to flow from the Stymphalian lake; the waters of which empty themselves into a pitch…dark chasm; and then (as they say) reappear in Argos; where the Argives call them the Erasinus。 Cleomenes; having arrived upon the banks of this river; proceeded to offer sacrifice to it; but; in spite of all that he could do; the victims were not favourable to his crossing。 So he said that he admired the god for refusing to betray his countrymen; but still the Argives should not escape him for all that。 He then withdrew his troops; and led them down to Thyrea; where he sacrificed a bull to the sea; and conveyed his men on shipboard to Nauplia in the Tirynthian territory。     The Argives; when they heard of this; marched down to the sea to defend their country; and arriving in the neighbourhood of Tiryns; at the place which bears the name of Sepeia; they pitched their camp opposite to the Lacedaemonians; leaving no great space between the hosts。 And now thei
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!