友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

[哈代爱情小说].(英)托马斯·哈代.扫描版-第16章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



101
被耽搁了。他没说自己指的是啥消息。”
“啊,是的。“她结结巴巴地说。显然这个男人对她所打箅的 再婚的事无所知。
她机械地起身给他一先令①,箅是对他“晚安”的回答;之 后他走了,脚步声逐渐消失在远处。现在剩下她一个人,她是多 么的孤独。
克里斯廷仍然站在「』厅中间^那个男人走后她一直这 样一笼罩在隔壁房间那座已停止的钟的阴沉寂静里;最后她才 醒悟过来,转向旅行皮箱和大衣,把它们拿到烛光前仔细打量。 皮洧上面印着白色的词首大写字母“厂8广,众所周知这就是她 丈夫姓名的幵头字母。
她检查一下大衣。在胸部口袋里有一个空酒瓶,她坚信自己 汄出了这就是他过去与她一起牛活时,她曾装过许多次酒的那个 瓶子。
她随意地转来转去,直到听见外面又传来脚步声,门上也再 次响起敲门声。她没有去开门,而尼古拉斯一外面是他^以 为她…心想着明天的事情,因此没有听见他,便轻轻把门打开, 来钊她房间的门口;这扇门没关,卡斯特桥的那个使者走时一直 这祥开着。
尼古拉斯非常高兴地招呼她,同时环顾这间屋子:它那些高 高的蜡烛,红红的火焰,雪白的桌布,以及摆设得相当不错的桌 子。让一个刚在黑暗里行走了一小时的男人觉得多么赏心悦目
們0
“终于一你就要做我的新娘了!”他叫喊道,双手抱住她。 她没有回应,浑身无力,又冷又沉:她的头往后仰着,他发 现她已犖过去了。
这是正常的,他想。她有许多让人焦虑的小事要处理,又几
①先令:1971年以首的英国货币单位。
102
乎没人帮她。他本该更好地为她分担一些事的。眼看这事就要办 完,她过于兴奋了。尼古拉斯不止一次吻她失去知觉的面容,简 直没想到是什么消息使她变成了这副样子。他不愿叫来威克夫 人,就把克里斯廷抱到长椅上放下。她苏醒了过来。尼古拉斯俯 V身对她耳语道:“狰静躺着,最亲爱的,别急;好好梦一梦咱 们幸福的日子吧。只有我在这里。你不久会好起来的。”他握住 她的手…。
“不,不,不!”她瞪大眼睛说,“啊,怎么会这样呢?” 尼古拉斯显得惊慌迷惑,不过只是短暂的一会儿。随后她华 起来,淅渐地告诉了他那件令人震惊的事;他站在那儿呆若木 鸡。
“啊一一是这样吗?〃他问。之后他变得很温和,说:“他干 吗这样残酷 要现在才回來呢?”
她五十地把丈夫让那个使者带来的解籽重述了 遍,不 过她说得十分机械,表明她对此事的真实性非常怀疑。在这样 个引人注目的时刻,他的到来很可能是他在故意摘突然袭击一 他以前和她相处时就有过这种事。
“不过也许是真的一他可能现在已经变好了一不像过去 那样啦。”她支吾着说,“是的,或许,尼占拉斯,他是一个变了 样的人——我们希望他如此。我想自己不应该听信法律顾问的 话,那么肯定地认为他死了!不管怎样,我又被粗暴地接回到 了一正确的路上广
尼古拉斯痈苦地叫道:“啊,咱们真是两个非常非常诚实的 大傻瓜!一要在报上登载我们的打算!咱们为啥不可以秘密结 婚呢?走得远远的,那样即使他回来了也决不会知道你的情况。 克里斯廷,他这样做是要……我不说啦。当然我们^现在可以 跑掉;
“不,不,不可以。”她急忙说。
“很好。不过这让人受不了! ‘当我寻找善良时邪恶来到我身
103
旁,当我等待光明时黑靖出现在眼前。’輿兹国①里一个备受折 磨的人费说,而现在我也这样说了!……不知道他是否此时已差 不多到了?”
她告诉他,她认为贝尔斯唐是从那条穿过田野的小路过来 的,因他行走时用不着大衣,就让人先把它拿来了。 “这顿晚饭是为他准备的还是为我?” “最初是为你。” “现在要让他吃了?” “对。”
“克里斯廷,你肯定他要来,还是你一直在炉火旁梦见的这
事?”
她再次指着那个印着姓名开头字母“:的皮箱以及旁 边的大衣。
“唔,再见^^再见!那个十五年前没为我们举行婚礼的牧 师该死! ”
不必再详述他们分别的情形了。在有些场合,语言甚至还不 如当事人心灵的交流有效。这样说就足够了一一他们很快分手, 尼古拉斯难过得要死,离开她的家回去了。
他究竞回来十吗?他在外面的时候并不像现在这样关心她。 假如他再年轻一些也许会受诱惑到那片草地里去,而不是老待在 它们的边缘。弗罗姆河就在下面,他知道河中有些僻静的水池可 以轻易结束生命。可他到了这把年齡,已不再是为了爱情去结朵 生命的时候;另一种想法,也使他不再认真考虑要采取任何孤注 一掷的行为。他对她的感情在很大程度上带有保护性,将来万一 她遇到麻烦黹要朋友帮助时,世上除了他就没别人了。于是他… 直往前走下去。
①奥兹国:美国作家1。 #兰兗“飽姆〔1856?1919〕以此为虚构的背景;
创作了一系列儿童读物。
104
与此同时克里斯廷也已开始听天由命了。她决心要继续一种 与其身世和家庭相称的生活,因此便产生了英勇而螅蟮木瘛!∷欣赐朔蛉耍讶衔匾那榭鼍×肯蛘馕豢删吹呐俗髁恕〗馐汀M朔蛉顺跃貌恢绾位卮穑笸耍彀腿匀徽拧∽牛钡剿说矫0时才干巴巴地说:“这顿美餐呢,夫人?” “当他回来时招待他。”
“当贝尔斯唐先生一好,夫人,我会的。”她仍目瞪口呆地 站在那儿,仿佛无法接受这个吩咐。
“那就好,威克夫人。我付你的好意感激不尽广之后克里斯 廷又独自留在那儿,她哭泣起来。
她坐下等待着。那座已停止的钟再次让屋里寂寞得可怕,不 过她现在已不在乎了。她精神紧张地倾听着一种脚步声,几乎无 法栘动一卜。她觉得丈夫到这里所需要的正常时间一定已过,但 她不相信,而是继续等下去。
威克夫人又走了进来:“你还没有按铃要晚餐——“ “他还没到呢,威克夫人。如果你想睡觉了,把晚饭拿来放 到桌上好啦。凉了也没关系的。别把门闩上。”
威克夫人照办,给炉火添加一些燃料,之后离开。克里斯廷 很快就听见她回自己屋子休息去了。而她继续坐着,丈夫仍然迟 迟未到。
有一两次她起身去给炉火添加燃料,伹对于夜晚是怎么过去 的却一点不知道。她的手表放在楼上,她也懒得上去看一下时 间。她一直那么待在座位上;晚饭还摆在那儿,他仍然没回来。 最后她几乎要相信了他让人送来的那些东西一定只是个梦, 因此她再次仔细查看和触摸它们。毫无疑问这些都是他的东西, 而那个使者把它们先送来也是相当自然的事。她叹口气后又坐 下。
不久她打起瞌睡来,待醒过来时发现四支蜡烛已在烛座里燃 完广,炉火还发出一点微光。克里斯廷也懒得再点卜蜡烛,只是
105
把炉火搅动一卜胃,继续坐着。
很长一段时间后她听见房了另一端寝室的地板和楼梯发出吱 嘎的声音,知道农夫一家人起床了。过了一会儿威克夫人拿着蜡 烛走进屋来,像平常早晨那样一下把门推开,显然没想到里面会 有人。
“天哪丨什么,又坐在那儿了,夫人?” “嗯,我还坐在这里。” “你咋晚一直没离开?” 1”
“那么一一〃 “他没来。〃
“哦,早晨这个时候他也不会来了厂农夫的妻子说,“你快 去睡吧,夫人。你一定麻木得要死!”
克里斯廷这时想到有可能丈夫觉得最好什么时候突然出现在 她面前,已决定次日作一个更加正式的拜访。因此她采纳了威克 夫人的建议,睡觉去了。
第X章
尼古拉斯径直回家去了,路上没有见到任何人,当然和谁也 没说话了。从那时起他似乎发生了某种变化。他以前总是充满自 我意识,自荨心容易受到伤害,对别人的冒失行为显得异常害 怕。可是现在他的这种自我意识一使人烦恼的个人观点一似 乎已离他而去。因此,在晚居独处了一两天后他父出来了;几个 他在城里结识的人为所发生的事安慰他,为他那一脸的愁容感到 同情,但他并不像过去那样极力避开他们的跟神,而是像一个小 孩儿那样接受了他们的同情。
106
他听人们说,贝尔斯唐在到达城里或附近任何…家旅店的那 天晚上并没有出现,也根本没有进他妻子的家门。‘这是他心狠 的…个表现。”尼占拉斯想。又过广两二天,他仍然没听见贝尔 斯唐阿到她身边的消息,便大胆地向弗罗姆…埃弗拉德庄园走 去。
他到的时候克里斯廷非常吃惊,躺在沙发上不得不起来接待 他,坐在本该举行他们的晚宴的方桌旁。她若有所思地盯住他, 微微苦笑一下。
“他还没来?”尼古拉斯低声问。 “没来。”
尼古拉斯在她旁边坐下,他们就像两个悲哀的老朋友那样谈 着般话题。但是他们又无法对贝尔斯唐避而不谈,当不得不扯 到这个15题时声宵…就低下去。克里斯廷对自已丈夬的品性决不比 尼古拉斯了解得少,她推测丈大阻止了她的阴谋后一他是可能 这样说的一现在对事情就不慌不忙了,由于发现她这种有限的 生活方式毫无迷人之处,他便打箅只在没有什么更好的事做时才 回家〃
他们最近才遭受的不幸事件使其对自己的婚礼几乎丧失广希 望,以致这天他们难以面对面地谈话。不过当一两周过去,仍然 一点也见不到贝尔斯唐的踪影时,两人便能够在惊奇中平静地谈 论这事了。他为什么来过后乂这样走了呢?
然后有…段时间他们随意地猜测着,这期间每天都一个样, 没有凶别,只要说出…天的情况就反映了所有的日子。尼古拉斯 总在7午三四点钟到来,他走近她门「】时不禁感到有点惶恐。于 是他敲丨’I,她也总是亲自来开门^从窗口她就一直看着他走来 了。然后他低声问:“他还没来?” “没来。”她总回答。
尼古拉斯就走进屋去,由于她已戴上女帽准备好,他们便一 起向那片柳树林走去^ 一直来到年轻时经常约会的地点。贝尔斯
107
唐当年与她住在那座庄园宅第里时让人在溪水上搭起的木板桥, 现在已被拆掉,…切与尼古拉斯当年在这里时的情形一样——他 习惯于从瀑布的边缘涉水而过,像传说中的男性人鱼从深水黾一 下冒起来出现在她面前。那根被伐倒的大树干还搁在老地方腐朽 着,他们就坐在上面,注视着飞流直下的瀑布,它那永不停息的 声音始终在讽刺他们试图结为一体却一直受阻。后来他们回到家 里,又坐下喝茶,进行一番亲密的交谈,再后他就在夕阳里返回 了。这种行为就像大文现象那么有规律。他每周来两次^〃这样 经过了那年冬天,随后的春天、夏天、秋天、次年的冬天,…年 又一年,直到过去了人生相当长的一段时间。可贝尔斯唐仍然迟 迟未归。
尼克从他在邻近镇上的家每隔三天就要向那条路走去,这样 过了许多年,而每次的情形都与上面讲的一样,他到込的时候也 仍然先问“他还没来0。
汉术0
他们的年蛉渐渐变大了。而第三者朦胧的身影继续挡在他们 中间,他们既无法将其除掉,那个身影又不能有效地把他们分 开。他们密切地交往着,但又不能永远结为夫妻;他们是两个情 人,却永远治不好相思病。在尼克前去拜访的第五个年头,也即 大约在他第五百次坐在她的茶桌旁时,他注意到自己头上已长出 的白发也开始出现在她的头上了。他告诉了她,他们笑起来。不 过她的身体还健康:她一直怀着悬念,这种情况几乎会要了一个 男人的命,但她却毫无怨言甚至十分平静地忍受着。
一天,当这种悬而不决的岁月到达第七个年头时,他们又像 往常一样漫步来到瀑布旁,它那微弱的声音在这种情况下足以形 成一种召唤,要让他们打起精神。他停在那儿,抬头看着她的面 容说:“咱们为何不再试一次呢,克里斯廷?我们现在这样做从 法律上讲是自由的。不人虎穴,焉得虎子。〃
但克里斯廷不愿意。也许现在她的思想有点古板,使她天生
108
的那种勇敢枏神荡然无存。“他既然那样做了一次,就能再做一 次。”她说,“他并没有死,假如我们结婚他就会像以前一样说我 们使他‘不得不插手’,并按时出现。”
又过了一些年,克里斯廷大约五十岁了,尼古拉斯五十三 岁,这时产牛了一个新的小麻烦。他发现要走过他们两家的那段 路程已不再方便,尤其是遇到潮湿的天气,因为他在外面恶劣的 气候里度过的那些年头已在他身上播下了风湿的种子,使他在坏 天气里即使坐车赶这段路也很不好受。他对她讲了这个新的困 难,正
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!