友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



铛。我们要不停止地跟着您叫,象失掉拐杖的瞎子、没有缰绳的驴、不戴铃
铛的奶牛,直到您把钟还给我们为止。
“本城医院旁边住着一位拉丁学家,有一次他引证达彭奴斯——不是,
我说错了,是那位在俗诗人彭达奴斯①——的权威名言,说他巴不得钟都是
用羽毛做的、钟锤都是狐狸的尾巴才好,因为在他寻韵觅句的时候,撞钟的
声音会把他的脑汁搅乱②。但是,当叮当,当叮当,他终于被认为是异端邪
说。我们对付这样的人,简直象揣蜡③。特此供述如上④。Valete et
plaudite(祝你们健康,请鼓掌⑤)。 Calepinus recensui (卡勒比诺校
订⑥)。”
② 见《旧约?诗篇》第四十九篇第二十节。
① 阿基勒斯式的论证,即权威的、无可争辩的论证。
② 他想说圣母保佑您不生病。
① 彭达奴斯(1426—503):意大利人文主义诗人。
② 彭达奴斯不喜欢钟声,但是没有说过这类话。
③ 要他成什么样子就成什么样子。
④ 打官司状子里拾来的一句话。
⑤ 拉丁文喜剧末尾的一句话。
⑥ 卡勒比诺:十五世纪意大利一位教士,曾编著拉丁文辞典,这里作者故意使约诺土斯吹嘘自己的话句句
有来历。
第二十章
神学家怎样取去呢料;并和其他大师们打官司
这位神学家话一住口,包诺克拉特和爱德蒙就哄然大笑,笑得几乎断了
气,不多不少,完全象克拉苏斯看见一头笨驴吃蒺藜秧笑死的时候①、菲勒
蒙看见一头驴吃了给他准备的无花果笑死的时候②一模一样。约诺土斯大师
也跟着他们一起笑起来,看谁比谁笑得厉害,直笑得满眼淌泪,这是由于大
脑受到剧烈动荡,因而产生泪水,透过视觉神经流出来的缘故。他们的样子
完全象赫拉克利特化了的德谟克利特③和德谟克利特化了的赫拉克利特。
大笑过了以后,高康大跟他自己的人商量该怎么办。包诺克拉特提议让
这位有口才的雄辩家再喝一阵,因为他确是叫他们享受到一次好消遣,笑得
比看宋日可乐④还厉害,应该给他在他那使人发笑的演说词里提到的十
“畔”香肠⑤和一条套裤,另外再给他三百捆好柴、二十五“木宜”酒、一
张铺好三层鹅毛褥子的床,再给他一个又深又大的碗,既然他说这是他老年
的必需品。
一切都依照他们商量好的做了,只是高康大恐怕一时找不到适合约诺土
斯的套裤,又不知道什么式样对这位演说家最合适,是那种为拉屎方便在屁
股后头装一块活动开裆的马丁格尔式①呢,还是宽腰的水手式呢,或是保持
腹部温暖的瑞士式呢,再不然就是不会闷坏肾部的鳘鱼尾式呢?不拘如何,
高康大叫人给了他七“奥纳”黑呢,另加三“奥纳”白呢做里子。木柴叫小
工扛去。那些文艺大师们抬着香肠和大碗。约诺土斯大师打算自己拿呢料。
大师们当中一位名叫茹斯?庞都伊的,向他表示自己拿衣料不好看,太
失身分,应该交给他们随便哪一个去拿。约诺土斯说道:
“啊!笨货,笨货,你毫不懂得in modo et figura(形式和规律)。
这正是运用‘推断’②和parva logicalia《逻辑推理》③的地方。Panus
pro quo supponit(你看呢料是给谁的呢)?”
庞都伊说:“Confuse et distributive(混和起来大家平分)。”
约诺土斯说:“笨东西,我不是问你quo modo supponit(如何分
法),而是问你pro quo(做什么用);告诉你,笨东西,pro…tibiis
meis (是给我的腿用的)。所以,应该由我来拿,egomet(由我来),
sicut suppositum portat adpositum(正象主体带领属体一样)。”
于是,象巴特兰偷呢子那样①,悄悄地夹起来就走。
① 克拉苏斯原是个从来不笑的人,故事见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷第十九章,另见埃拉斯姆斯《箴
言集》第一卷第十章第七十一行。
② 故事见鲁西安《马克罗比乌斯》第二十五章,另见瓦雷利乌斯《箴言集》第九卷第十二章。
③ 德谟克利特(前460—前370),赫拉克利特(前540—前480):都是古希腊的哲学家,德谟克利特对
一切抱乐观主义,赫拉克利特则认为万物都在变化,一生忧闷悲观,这里是说他们大笑若哭,大哭若笑。
④ 宋日可乐:即圣?维克多一五二七年图书目录中《历书笑读》的作者宋日?克乐修斯,一说系作者同时
的一个喜剧演员,真名是彭塔莱的约翰?德勒斯皮纳。
⑤ 约诺土斯原来说的是六“畔”香肠。
① 马丁格尔式,指前后有活动开裆,大小便时一拉即开的式样。
② “推断”是《逻辑推理》中的一个阶段。
③ 《逻辑推理》系伯多禄斯?希斯帕奴斯的作品,作者即后来的教皇若望二十二世。
① 巴特兰系喜剧中人物,剧情是吉奥莫控告放羊人偷了他的羊,当辩论的时候,他发现律师巴特兰偷拿他
六“奥纳”呢子,一时吉奥莫气得神魂颠倒,把呢子和羊搅不清了,法官一直在提醒他,说:“回到你的
羊身上吧。”这句话后来在法文里便成了“言归正传吧”的代用语了。
而最妙的是这个痨病鬼,在玛杜兰②全体大会上,居然又一次神气活现
地索讨他的套裤和香肠。别人根据听来的消息,知道高康大早已给他了,因
此断然拒绝了他。他向他们说,高康大给的是出于他个人情愿,gratis(白
送的),不能因此就豁免了其他人的诺言。尽管如此,别人还是跟他说,叫
他知足,别不讲道理,其他的东西他什么也拿不到。
约诺土斯说:“道理,我们这里就是不讲道理。你们这些说话不算话的
坏蛋,不值钱的东西;世界上再没有比你们更坏的人了,我知道。跛子跟前
不要装瘸腿,坏事,咱们都有份。我以天主的脾脏起誓!我要向国王告发你
们亲手在这里干出的为非作歹的事,他要是不把你们一个个都当作异端、卖
国贼、邪教徒、恶棍、宗教和社会道德的敌人活活烧死,叫我全身长疥
疮!”
根据他这些话,他们反而去告他了;他这一方面呢,却设法把官司拖延
下来。结果,状子压在法院里,直到今天还在那里。那些大师们,对于这件
案子,发誓在没有判决之前决不洗脸更衣,约诺大师和他的同党却发誓没有
判决不擤鼻涕。
这一发誓不要紧,一直到现在他们还是鼻涕连天,污秽不堪,因为法院
连状子呈文都还没有好好地看过,判决,那要等到希腊有历书的那一年了
①,也就是说,永远也不会判决。你们知道,这些人办事违背自然规律,连
他们自己的法令也不守。巴黎的法令就规定说,只有天主造的东西才能永远
存在。自然,就造不出永垂不朽的东西,因为由自然生出的,都有一个结束
的阶段,omnia orta cadunt②。但是这些靠废话活命的家伙可以叫他们的
官司永远是个悬案,没有结束的时候。这样做,正证实了在得尔福③祝圣的
拉刻代蒙人④奇罗所说的那句话:“贫困是诉讼的伴侣,打官司的人终必变
成穷人。因为等不到重申权利,他们的生命就已经结束了⑤。”
② 玛杜兰:十二世纪三位一体会创立的一个教派。玛杜兰是三世纪的天主教圣人,疯子的主保。
① 希腊人无历书,这句话是说永远也不会有。
② 拉丁文:“万物有生必有死。”见罗马历史家萨路斯特的《努米底亚战争》第二卷第三章。
③ 得尔福:古希腊城名。
④ 拉刻代蒙:古希腊的斯巴达人。
⑤ 见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷第三十二章。
第二十一章
诡辩学教师为高康大制定的学习方法
这样度过了头几天,并把大钟归还原处之后,巴黎市民感激高康大的慷
慨,提议替他照料并饲养那匹牝马,随便养到什么时候都行,高康大很乐意
地接受了,于是那匹马便被送到比爱尔树林①。我想现在早已不在那里了。
此事过后,高康大想集中精力,遵照包诺克拉特的指导,用功读书。但
是包诺克拉特叫他开始时,仍照过去的习惯去做,也是想弄明白高康大过去
的教师,费了这样长的时间,却把他教得这样呆、傻、糊涂,用的是什么方
法。
高康大的时间是这样规定的:每天八点至九点之间,不管天亮与否②,
照例醒来;这是过去教师的吩咐,他们说大卫③说过:“Vanum est vobis
ante lucem surgere④。”
然后,在床上跳几跳,蹬蹬腿,打几个滚,清醒一下自己的头脑;这才
按照季节穿衣服,但是他喜欢穿一件又宽又长、衬着狐皮的毛呢长袍;随
后,用阿尔曼⑤式的梳子梳头,所谓阿尔曼式的梳子,就是五个手指头,因
为他的老师说不这样梳洗,便是在世界上浪费时间。
接着是拉屎、撒尿、呕吐、打噎、放屁、打呵欠、吐痰、咳嗽、呜咽一
阵,打打喷嚏,大量地擤鼻涕,然后用吃早饭的方法驱逐寒冷和污浊的空
气,早饭是:油炸香肠、炭火烤肉、美味火腿,干炸羊肉,还有大量的早餐
浓汤。
包诺克拉特向他指出,一下床不先运动一下,就突然吃这许多东西,不
好。高康大回答说:
“怎么!我运动得还不够么?未起之前,就在床上翻过六七个跟斗了。
这还不够么?教皇亚历山大①在他的犹太医生指导下就是这样做的,虽然有
人仇视他,他还是活到了死的时候。我的头几位老师把我这样弄惯了,他们
说早餐能使人记忆力好,因此一开始便喝酒。我认为这倒也不错,中饭就吃
得更多。土巴大师(他在巴黎时考过文科第一)跟我说,他说不但要跑,还
要跑得早。因此,人类要保持身体健康,不能象鸭子那样只管咕噜咕噜地往
下灌,而是要喝得早。Unde versus②:
早起非为福,
晨饮真正高③。”
饱餐早饭之后,高康大到教堂去,有人用一个大筐子给他抬去一厚本装
在封套里的经本,经本上的油泥和搭扣及纸张一齐算在内,称一称,不多不
少,正好是十一公担零六斤。他在教堂里望上二十六台或三十台弥撒。这时
① 比爱尔树林:即枫丹白露,地近比爱沃村及比爱沃河,十六世纪时该地尚是牧场。
② 八九点钟天不会不亮,这里是讽刺。
③ 大卫:公元前十世纪以色列人之王,诗人及先知。
④ 拉丁文:“清晨早起,本是枉然。”见《旧约?诗篇》第一百二十七篇第二节。懒惰人每借此自辩。
⑤ 雅各?阿尔曼是十六世纪初一位神学家,据说是个生活疏懒、不修边幅的人。此外,阿尔曼(Almain)
与“德国人”(Allemands)同音,作者又可能有意嘲笑德国人。
① 一说系亚历山大六世,他有一御用医生,是个从普罗温斯来的改信天主教的犹太人。另一说是亚历山大
五世,据说这位教皇胖得连坐都不会,他的医生马尔西留斯叫他每天早晨跟一个女仆作跳舞玩耍。
② 拉丁文:诗云。
③ 谚语:“早起非为福,及时真正高。”拉伯雷故意改了。
候,他的神师到来,头上戴一顶高高的风帽,活象一只毛头燕雀鸟,肚里因
为灌满了葡萄汁,连呼气也好闻。两个人一起喃喃念着弥撒经,念得这样细
心,一点一滴也不让它漏掉。
从教堂里出来,有人用牛车给他送来一大堆圣克洛德①念珠,每颗珠子
都有人头那样大,他一边在修院里、回廊里或在花园里散步,一边喃喃不
绝,念得比十六个隐修士念的还多。
然后,眼睛盯在书本上,读上小半个钟头,但是(正象那位爱讲笑话的
人说的②)他的魂灵儿老早就跑到厨房里去了。
满满地把尿壶尿满之后,就坐下来吃饭,由于生性迟钝松弛③,所以一
开头总是先吃上几打火腿、熏牛舌、鱼籽饼、香肠及其他下酒菜。
这时候,四个伺候他的人一个接着一个、不断地用铲子往他嘴里送芥
末。接着,他一口气喝了好些白葡萄酒,轻松一下他的肾部④。然后,根据
季节,尽量地吃饱肉食,一直把肚子撑得直挺挺的才住嘴。
喝酒呢,没个完,也没有规定,他说喝酒的量,就是等喝酒的人喝到鞋
的软木底吸足了酒涨起半尺高的时候,才算达到限度。
① 圣克洛德:法国犹拉省城名,盛产小工艺品,如念珠、木梳等。
② 指古罗马诗人戴朗斯(前194—前159),这句话见他的《阉人》第四卷第八章。
③ 古时医学把男子个性分为四类,即:血气刚强,脾气暴躁,多愁乖僻,迟钝松弛。
④ 作者说白葡萄酒利小便。
第二十二章
高康大的游戏
然后,心不在焉地再念上一段经文,满满地喝上几杯酒,满得酒都流到
手上,再啃一只猪脚,一边和跟他在一起的人愉快地谈天。接着,把绿毯铺
好,摆出一
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!