友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

[儿童]一岁的小鹿-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  音乐变得不成调子了,犹如轰雷一般。听起来好象把丛莽中所有的野猫都赶到了一起,但是它仍然有着某种旋律和韵味,使耳朵和灵魂都能感到舒畅满足。这粗野的合奏震撼着裘弟,好象他也变成了一架小提琴,而雷姆·福列斯特的长长的手指正挥弓擦过他的胸膛。
  雷姆低声对他说:“要是只有我和我的爱人在这儿歌舞该多好啊。”
  裘弟鲁莽地问道:“哪一个是你的爱人?”
  “我的小吐温克·薇赛蓓。”
  “怎么,她是奥利佛·赫妥的女朋友。”
  雷姆举起了他的小提琴弓。一刹那,裘弟觉得雷姆要想打他。可是,雷姆又继续拉他的小提琴了。但是他的眼神中郁积着妒火。
  “你这辈子敢再说一次这话,孩子,你就没有舌头说话了。懂吗?”
  “是的,雷姆。可能我错了。”他热切地补充着说。
  “所以我刚才提醒你。”
  一霎时,裘弟觉得压抑,而且觉得自己对奥利佛不忠。然而音乐又重新吸引了他,就象一阵猛烈的狂风把他卷上了树梢。福列斯特兄弟们又将舞曲换成歌曲,连福列斯特老爹和老妈也用他们尖锐而颤抖的嗓音加入了合唱。天亮了,模仿鸟①在栎树上唱得那样清脆响亮。福列斯特们听到它,不由得放下了他们的乐器,他们看到曙光已映进茅屋。
  ①产于美国南部,善于模仿别种鸟的叫声。
  早餐摆上了桌子。作为一顿福列斯特家的早餐,显得有些不足,因为福列斯特老妈做这么多炊事活已经够忙了。食物都已准备停当,正在热腾腾地冒气,男人们只穿上条裤子就吃了起来。早餐后,他们洗洗胡子上面的睑,穿上他们的靴子和衬衫,就从容不迫地去干他们一天的活计。勃克给他那匹高大的花斑马备好鞍子,骑了上去,又把裘弟抱到他身后的马屁股上,因为马鞍让他这么一坐,简直连插一根羽毛的地方都没有了。
  草翅膀一瘸一瘸地跟着送到垦地的尽头。他肩上挂着那只浣熊,挥动他的拐杖向裘弟道别,直到看不见他们为止。裘弟跟勃克一起驰回巴克斯特岛地去,一路上在后面颠簸晃荡。他始终感到眼花缭乱。直到他推开楝树下自家那栅门时,才想起自己忘了在那木兰树后面看一看那骑马的西班牙人。
  亦凡公益图书馆扫校
  上一页    下一页一岁的小鹿第八章 归途的收获
  裘弟咔嗒一声关上身后的棚门。空中充溢着显然是烤肉的香味。他循着茅屋的一边跑去。在悔恨中又掺杂着热望。他抵拒了那开着的厨房门的诱惑,急急忙忙跑到他爸爸那里。贝尼走出了熏房向他招呼。
  真相在他的前面显露了,那是一种痛苦和愉快的交织。一张巨大的鹿皮,张挂在熏房的墙上。
  裘弟哭泣起来,“你去打过猎了,也不等我回来。”他顿着脚说。“以后我再也不许你不带我就出去打猎。”
  “别着急,孩子。先听我说。你应该为猎获了这样丰裕的猎物而感到骄傲。”
  他的怒气平息下来。好奇心象一泓泉水似地噗噗翻腾。
  “快告诉我,爸,你是怎样猎获它的?”
  贝尼往沙地上一蹲,裘弟在他身边躺了下来。
  “一只公鹿,裘弟。我几乎迎面撞翻了它。”
  裘弟不觉又忿忿起来。
  “为什么你不等我回家就去猎它呢?”
  “你自己在福列斯特家不也很快活吗?你总不能在一株树上捉住所有的浣熊呀①。”
  ①意即不能彼此兼顾。
  “打猎是可以等一等的。它们从来不会来不及的。你下手太快了。”
  贝尼笑了起来。
  “嘿,孩子。不论是你,也不论是我,不论是任何人对此都不会犹豫的。”
  “那公鹿当时跑了吗?”
  “裘弟,我可以断言,我从来不曾见过一只野兽会站住了等我,就象这只鹿站在路上一样。它对马理也不理,只是在那儿站着。我的第一个念头就是:‘该死的,我没有给新枪装上子弹。’但接着我扳开枪膛在里一看,谢天谢地,我记起了福列斯特家的人是会把每支枪都装上子弹的。枪里有两颗子弹,而面前那鹿正站着等我。我扳动枪机,它应声倒了下去。正好倒在路中央,就象是一袋现成的口粮。我举起它放到老凯撒的屁股上,然后我们继续赶路。告诉你,我当时是怎么想的。‘我带来鹿肉了,’我想,‘裘弟他妈不会因为我把孩子和草翅膀留在一起而训斥我了。’”
  “当妈看见新枪和鹿肉时,她怎么说?”
  “她说,‘假如不是象你这样一个老实的呆子而换成别人,我敢发誓一定是偷来的。’”
  他们咯咯地笑成一堆。厨房里飘来的香味是诱人的。和福列斯特家的人们在一起的那段时间已被遗忘了。除了午间的这顿正餐外,一切仿佛都已不复存在。裘弟走进厨房。
  “嗨,妈,我回来了。”
  “唉,你真叫我哭笑不得。”
  她巨大的身体俯向炉灶。天很热,汗从她的粗大脖颈上流下来。
  “我们有一个会打猎的好爸爸,不是吗?妈。”
  “不错,但他也干了件呱呱叫的大好事,让你在外面待了这么久。”
  “妈——”
  “又是什么事?”
  “我们今天吃鹿肉吗?”
  她从炉火前转过身来。
  “慈悲的上帝,难道除了你的空肚皮外,你就永远不会想想别的事情吗?”
  “你烧的鹿肉真香,妈。”
  她软下来了。
  “我们今天就吃鹿肉。天热,我怕它放不住。”
  “那鹿肝也放不住吧?”
  “得了,行行好吧。我们总不能一下子就把所有的东西都吃遍啊。但如果你在今天傍晚把我的柴箱装满,也许我们今晚就能吃鹿肝。”
  他在一盆盆的食物之间来口徘徊。
  “到厨房外面去,你真把我烦死了!而你又能为午餐干点什么呢?”
  “我会烧菜。”
  “是的,那些狗也和你一样会烧菜。”
  他跑出屋子去找他爸爸。
  “老裘利亚怎样了?”
  好象他离家已有一个礼拜似的。
  “正在好起来。再给它一个月的时间,它就要让老缺趾惨叫了。”
  “福列斯特兄弟们想帮助我们猎它吗?”
  “我们从来就合不到一起去。我宁愿他们踏他们的,我猎我的。但只要使老缺趾永远不来危害我们的家畜,谁打到它我倒不在乎的。”
  “爸,我从来没有告诉过你,当狗和它厮斗时,我怕极了。我怕得甚至想逃走。”
  “当我发现自己没有枪时,它也丝毫不会使我感到愉快的。”
  “但是你把它讲给福列斯特兄弟们听时,好象我们都勇敢得不得了。”
  “哈,孩子。那就叫讲故事呀。”
  裘弟审视着那鹿皮。它又大又美丽,泛着春天的潮红色。猎物在他看来,总象是两种截然不同的动物。在追猎时,它是猎物。他只希望看到它倒下。当它躺下死了,流着鲜血时,他又感到难受和歉疚。对那血肉模糊的尸体,他的心会隐隐作痛。但是接着当它被割成一块块的晒干了,腌过了,熏过了;或者在香味四溢的厨房里煮、烤、煎;或者在营火上烤炙时,那它就仅仅是肉,就象熏猪肉一样。而他那张嘴对此美味也会馋涎欲滴。他很奇怪,究竟它被什么炼金术点化过了,以至前一个小时他见了恶心欲吐的东西,后一个小时竟会使他食欲大动。这看来似乎是两种截然不同的动物,要不就是有两个截然不同的孩子。
  那皮没有变,还是活生生的。每当他光脚踩在他床畔那柔软的鹿皮上时,他半信半疑地希望它能在下面跳起来。贝尼虽然是个小个子,但他瘦瘦的胸膛上还散布着黑毛。当他还是个孩子时,他曾在冬天赤身裹着熊皮睡觉,让皮毛紧贴着他。巴克斯特妈妈说他胸前的毛就是因为这样睡觉而长起来的。这虽然是她说笑话,但裘弟却有点相信。
  现在家里充满了和福列斯特家一样丰富的食物。他妈妈已将被咬死的母猪磨碎灌成了腊肠。塞满碎肉的肠衣在熏房里悬挂着。一堆山核桃木的文火在它们下面冒烟。贝尼放下他的工作在那冒烟的余烬中扔了一些碎木片。
  裘弟说:“我必须劈柴呢。还是把玉米地锄完?”
  “喂,裘弟,让你知道知道也好,我不愿意让野草侵犯玉米的。我已经把它们锄完了。你去劈木柴吧。”
  他很高兴地来到木柴堆旁,因为他如果不做些事分分心,饥饿就会迫使他去咬喂狗的鳄鱼肉或者去捡喂鸡的玉米面包屑了。起先,时间过得很慢,他被想跟他爸爸在一起活动的欲望苦苦折磨着。后来,贝尼进了畜栏不再露面了,裘弟才毫不分心地挥动斧子。他送了一抱木柴到他妈妈那儿,以此作为去看看午餐准备得如何的借口。他宽慰地看到一切都已在桌子上放妥了。她妈妈正在倒咖啡。
  “去喊你爸,”她说。“再把你的脏手洗干净。我可以断定你离家后没有碰过水。”
  贝尼终于来了。一只鹿腿全部占据了桌子的中央。他拔出他的切肉刀,以令人恼火的审慎态度割着这块肉。
  裘弟说:“我饿极了,我的肚子还以为我的喉管被割断了呢。”
  贝尼放下刀来看着他。
  巴克斯特妈妈说:“听他这话说得多文雅。这话你从哪儿学来的?”
  “啊,那是福列斯特兄弟们说的话。”
  “我知道的。这就是你向这批下流无赖学的东西。”
  “他们并不下流,妈。”
  “他们中间每一个都比虫子还要卑贱,而且良心漆黑。”
  “他们不是黑良心。他们实在是很友好的。妈,他们又拉小提琴,又奏乐,又唱歌,真比音乐会还热闹。我们天还没亮就起来了,唱啊,闹着玩啊,真开心。”
  “当然喽,那还不是因为他们没有正经事做。”
  肉在盘子里堆得高高的,摆在他们面前。于是,巴克斯特一家开始大嚼起来。
  亦凡公益图书馆扫校
  上一页    下一页一岁的小鹿第九章 大凹穴
  晚上下了一场细雨。接踵而来的四月的早晨更显得明朗灿烂。玉米秧挺起了它们尖尖的叶子,长高了一吋多。田野稍远处,扁豆正破土而出。甘蔗秧在黄土的衬托下象是翠绿的针尖。这事儿真奇怪,裘弟想,每当他离开垦地再回来时,他就注意到以前从未注意过的事情,但它们一直在那儿长着的。青青的桑棋累累满枝,而在他上福列斯特家去之前,他甚至没有看见它们。斯葛潘农葡萄①,那还是他妈妈的卡罗来纳亲戚送的礼物,已开了第一次花,饰带似的精巧而美丽。金色的野蜜蜂已经闻到了它的芳香,正停在花心上埋头狂吮那稀薄的蜜汁。
  ①斯葛潘农葡萄是一种圆叶的麝香葡萄,产于美国的北卡罗来纳州,铁烈尔区,斯葛潘农湖附近地区。
  接连两天,他都实实足足地填饱肚子,因此这天早上,他感到稍微有些倦怠,而不是真的肚子饿。他爸爸和往常一样,比他早起到外面去了。早饭已在厨房里摆好,他妈妈正在熏房里照料那些腊肠。柴箱里的木柴已经很浅了,裘弟懒洋洋地出去拿木柴。他怀着愿意做事的心思,但事情必须又轻松又从容。他不慌不忙地往返两次就装满了柴箱。老裘利亚拖着乏力的身子在寻找贝尼。裘弟俯身去抚摸它的头。它似乎也在分享那充满垦地的幸福的宁静,或许它懂得自己暂时兔除了义务,不用在沼泽地、丛莽和矮树林中奔波了。它摇着它的长尾巴,在裘弟的抚弄下安静地站立着。那道最深的创伤还有些红肿,但别的都痊愈了。裘弟看见他爸爸正从棚屋和厩舍那儿,穿过大路朝屋子走来。他身上摇摇晃晃地挂着一个奇怪的东西。他向裘弟喊道:
  “我抓住一只非常稀奇的东西哩。”
  裘弟向他跑去。那柔软的东西是一只动物,一时觉得又陌生又熟悉。这是一只浣熊,但是不是寻常那种铁灰色的,它浑身象奶油一样自。他几乎不相信自己的眼睛了。
  “怎么会是白的呢,爸?难道这是一只上了年纪的浣熊爷爷吗?”
  “那就是稀奇的事呀。浣熊从来不会白了头的。不会的,孩子。这是它们中间最稀罕的一只,书上叫做白皮佬。天生就是白的。你看它尾巴上的毛环,它们应当是黑色的,但它们不是仅仅是奶油色的嘛。”
  他们蹲伏在沙地上。细细地察看那浣熊。
  “它是落在陷阱里的吗,爸?”
  “是落在陷阱里的。受了重伤但没有死。我得声明!我真不愿意杀死它。”
  裘弟为他没有能够见到一只活的白皮佬温熊而深感惋惜。
  “让我拿着它,爸。”
  他把死了的浣熊抱在怀里。那白色的皮毛比通常的浣熊更为柔软。肚子上的毛真
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!