友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

查拉图斯特拉如是说-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    因此寻求享乐和无垢是极可耻的事。两者都不愿被寻求。
    自己当有着它们——但自己宁肯寻求罪恶和苦痛!

                                       六

    哦,我的兄弟们哟,头胎儿子永远是被牺牲的。现在我们便是头胎儿子!
    我们都在不可视见的圣坛上流血;我们都被烧烤去祭奠古代的偶像。
    我们的最优良者仍是年青:这引动了年老者的食指。我们的肉体是温软的,我们的皮只
是羔羊的皮:我们如何不能引动了古老的偶像崇拜者的馋涎!
    这古老的偶像崇拜者,仍然居住于我们自己的心中,他烧烤了我们的最优良者做成他的
宴筵。唉,我的兄弟们哟,头胎之子如何不被牺牲呢!
    但我们的同辈如是意欲;并且我爱那些不想望保全自己的人们,我以我的全心的爱去爱
那些下降而死灭的人们:因为他们走向着超越。

                                       七

    要真实——少有人能真实!能真实的人仍然不愿真实!但至少善人是能真实的。
    唷,那些善人们!善人们永不说出真理。因为如是修善便是心中的一种疾患。
    那些善人们,他们退让,他们自己屈服;他们的心复述着自来所说过了的,他们的深处
的灵魂服从:但服从的人,并不听自己!
    善人所谓的一切的恶必须汇拢来产出一种真理。哦,我的兄弟们哟,你们的恶足以产出
这种真理了吗?
    勇敢的冒险,长久的怀疑,残酷的否定,厌恶,当机立断,一切这些都没有汇拢来!但
真理是从这样的种子产生的!
    自来在坏良心的旁边生长出一切的知识!你们的求知者哟,粉碎,粉碎了这陈旧的榜!

                                       八

    当水面钉了木桩,巨流上搭起了浮桥,这时候,真的,说着“一切在流动”的人,是无
人相信的。
    甚至于笨汉也反对他。“什么?”笨汉说,“一切流动吗?
    本桩和浮桥静静地在巨流上面呢!”
    “在巨流上面一切都是固定的,一切事物之评价,浮桥,概念,一切的‘善’和
‘恶’:这些都是固定的!”——
    凛冽的冬天到了,巨流冻结了,这时即使最聪明的人也怀疑了。这时说这话的已不单是
笨汉了:“万物不是静静地停住吗?”
    “万物根本是静静地停住”——那是一种适用的冬天的教理,一种不生产的时代的善,
冬眠者和炉火旁边的懒汉的优良的慰藉。
    “万木根本是静静地停住”——但自来的春风,反对了这种教理。
    春风是一只不知耕犁的牡牛——一只凶猛的牡牛,一个破坏者,它以它的暴怒的角破烈
了冰块!这冰块又冲破了浮桥!
    哦!我的兄弟们哟,现在看吧,万物不是在流动了吗?一切栏板不是落到水里去了吗?
谁还固持着“善”和“恶”呢?“悲哉我们!快哉我们!春风猛吹着!”我的兄弟们哟,如
是宣讲遍及一切的大街小巷吧!

                                        九

    有一种古老的迷妄——那名为善和恶。自古以来,这迷妄之轨道,当在预言家和占星家
周围旋转。
    从前的人信仰预言家和占星家;因此人相信“万物是命定的:你应当,因为你不能不!”
    其后人类又怀疑了所有的预言家和占星家;因此他们相信,“万物是自由的:你能够,
因为你意欲!”
    哦,我的兄弟哟,自来关于命数和未来,仅有着迷妄而不是真知;因此关于善恶也只是
迷妄而不是真知!

                                        十

    “你不当偷盗!你不当杀戮!”从前这样的诫命被称为神圣:在这诫命之前人类屈膝而
低头,并脱去了自己的鞋子。
    但我向你们:在这世界上还没有比这神圣的诫命更凶的强盗和杀戮者吗?
    在一切生命中没有强盗和杀戮者吗?称这样的诫命为神圣,因此他们不也是——杀戮了
真理了吗?
    那反对和劝阻了生命而被称为神圣的,不是一种死之教言吗?哦,我的兄弟们哟,为我
粉碎,粉碎了这古旧的榜!

                                        十一

    这是我对于过去的同情,我看见它被弃了,——
    被弃于每一新时代之怜恤,之精神,之放肆;新世代使一切已存在的作为自己的桥梁。
    一种伟大的元宰会兴起来,一种巧黠的怪物,他以慈悲和敌意捩转和扭动一切过去;直
到它成为他的一座桥梁,一种先兆,和传令使,和雄鸡的晨鸣。
    但也有着别的危险和别的同情:凡是贱氓,他的记忆是返于自己的祖先一,但时间已和
他的祖先绝缘。
    过去如是被弃:因为总有一天流氓成为支配者,并沉溺一切时间在浅水里。
    哦,我的兄弟们哟,因为总有一新的高贵还缺乏。那高贵当反对一切贱氓和一切暴君,
并将“高贵”这个字重新塑在新榜上。
    要有一种新的高贵,许多高贵的人们,许多种高贵的人们还缺乏呢;或者如我从前在比
喻中所说的:“那正是神性;
    有着诸神而没有上帝!”

                                       十二

    哦,我的兄弟哟,我圣化你们而指示你们一种新的高贵:
    你们当成为未来的创造者,滋生者,和播种者:——
    真的,你不能如同商人一样以金钱购买得高贵;有着卖价的都无价值。
    因为你们的光荣不是你们从何处来,而是你们向何处去;让这是你们的新的光荣吧,—
—你们的意志和你们脚的意愿超越了你们!
    真的,并不是你们供奉一个王子,——现在王子们算什么呢!——也不是你们为王子的
屏藩使他的地位更巩固。
    也不是你们的族类在宫廷里面成为有礼貌,也不是你们都学会了华丽装饰,如同银色的
丹顶鹤一样,长久站立在浅沼里!(因为能够站立,在一般廷臣乃是一种特殊的恩典;至于
被许可坐下乃是他们死后才有的幸福!)
    也不是被称为神圣的一种圣灵引导了你们的祖先到了我并不赞美的天国!(因为有着那
恶木——十字架——的地方,那里即无可赞美的东西。)
    真的,无论在什么地方,这圣灵总如同临阵一样,引导着他的武士——山羊和母鹅。迷
信的人,和谬见的人总是走在最前面!
    哦,我的兄弟们哟,你们的高贵不当向后流盼,乃是向前凝视!你们当是从一切父母之
邦,和祖先之国土被放逐!
    你们当爱着你们的孩子们的国土:——在最遥远的海上没被探险过的国土!让这种爱是
你们的新的高贵吧!我吩咐你们向着那里扬帆前进!
    为你们的孩子们,你们当矫正了你们是你们的祖先的孩子。你们当如是救济了所有的过
去!我将这种新榜高悬于你们之上!

                                      十三

    “为什么人要生活?一切都是虚空!生活——那是鞭打枯草;生活——那是自己燃烧了
自己而不能得到温暖。”——
    这样古代的讹说仍然当作“智慧”传下来;因为它是陈旧而发霉,所以它更被尊重了。
发霉也就成为高贵了。
    孩子们会如是说:因为火烧灼他们,所以他们怕火!在智慧之古书里,有着很多的孩子
气。
    那永远鞭打枯草的人,如何敢来诽谤了鞭打!堵塞住这样愚人的嘴吧!
    这样的人们坐在桌子旁边,什么也没有带来,甚至连优良的饥饿都没有带来:——于是
他们诽谤:“一切都是虚空!”
    但我的弟兄们哟,饮食得很好确不是虚空的技艺!为我粉碎,粉碎了这永不快乐的人们
之榜!

                                       十四

    “在洁净者看来,万物皆洁净”——人民如是说。但我对你们说:“在猪仔看来,万物
皆猪仔气!”
    因此恐怖的幻想者(他们的心已下垂了,)宣言:“世界之自身便是一个污脏的怪物。”
    因为他们都是不净的心;尤其是那些遁世者,除非他们从背面观察了世界,不会有和平
或休息!
    我当那些人面说,虽那声音很不快:世界如同人一样的有背面,——这是很真实的!
    世界上有很多污脏:这里很真实的!但世界之自身不以此而是一个污脏的怪物;但那种
话语中间有许多智慧,即世界有着很多恶臭:甚至于憎恶也生出了翅膀,和空想的能力!
    在最优良者之中也有着一些可憎恶的;最优良者也仍然是必须超越的一种东西!
    哦,我的兄弟们哟,那种话语中也有许多智慧,即世界有着很多污脏!

                                       十五

    我听见虔信的遁世者对他们的良知反复说着这样的格言,真的,他们无过或无罪,——
虽说世界上没有比这更恶或更有罪的事了。
    “让世界自成其为世界好了!别指摘它!”
    “让愿意阻塞,和剜刺,和剐割,和剥削人民的人随他的便好了:别指摘它!由此他们
愿意学习放弃了这世界。”
    “为你自己的理由——你应当阻塞和闷闭了你自己;为这世界的理由——因此你会学习
放弃了这世界。”
    哦,我的兄弟们哟,击碎,击碎了那些虔信者之陈旧的榜!撕碎了这些愤世嫉俗者的格
言——

                                       十六

    现在人民在一切黑暗的小道上低语:“博学的人忘记了一切强烈的贪求。”
    我看这新榜甚至于高悬于市场之上:“智慧使人倦怠,无物有一刻的价值,你不应欲
求!”
    哦,我的兄弟们哟,为我粉碎,为我粉碎了那种新榜!厌世者和死之说教者和狱吏将它
高悬起来;因为看哪,它也是一种对于奴隶的箴言!
    因为他们学得坏,不是学到好处,学习一切都太早也太急;他们吃得很坏:所以们他的
胃腑受伤了!他们的心便是一种损伤的胃:它劝造着死!真的,我的兄弟们哟,心便是一个
胃!生命是一派快乐的源泉,但对于损伤的胃,那悲愁之父,在他们心中说话的人,一切泉
水,都是有毒的。
    求知:在有着狮子的意志的人,那便是快乐!但对于自己仅仅是被意欲的人则成为倦
怠,一切的浪涛都对他戏弄。
    弱者之本质总是如此:在路途上迷失了自己。最后他们的倦怠发问:我们出发到何处去
呢?一切都是一样!
    人在他们的耳边这么讲说,他们最喜欢:“无物有价值!
    你们不应当意欲!”但那是一种对于奴隶的箴言。
    哦,我的兄弟们哟,查拉斯图拉临到了一切行路倦怠者如同一阵新爽的暴风:他将使许
多鼻子打喷嚏!
    我的自由的气息甚至于透过墙壁而到监狱里,到一切禁锢的精神!
    意欲解放人!因为意欲便是创造!我如是教人。唯一的你们应当学习的,只是创造!
    你们应当从我最先学习的也只是学习法,优良的学习法。——让有耳朵的人听着吧!

                                       十七

    这只船停泊在这里——它要到那边去,或者到虚无——
    但谁愿意进到这种“或者”去?
    你们中无一人想乘这死之船舶!那么你们如何会倦怠于世界呢?倦怠于世界么!甚至你
们也没有从大地引退!我觉得你们更贪恋大地,更爱着你们自己的大地之倦怠!
    你们下延着嘴唇不是徒然的了:——其中仍然有着一种渺小的尘世的愿望,在你们的眼
睛里,——不是浮着不可忘却的世俗的欲望之云影的吗?
    在大地上有许多优良的发明,有些是有用的,有些是快乐的:为此大地是很可爱的。
    有许多如是的发明,如同妇人的乳峰一样:同时是有用,同时是快乐的。
    但你们厌世的人们哟,你们大地之懒惰者!应当有人用鞭子鞭策着你们!应当有人用鞭
子再使你们的两腿活泼。
    假使你们不是为大地所厌弃的残废而耄老不幸者,那么你们便是巧黠的懒汉或贪食者,
潜行的,夜之徘徊者。假使你们不愿意欣快地奔跑,那么你们应当死灭!
    查拉斯图拉如是教人:人不当求为不可治愈者的医生,所以你们应当死灭!
    但作一个结束,比写一篇新诗必需更大的勇敢:这是一切的医生和诗人所知道的。

                                      十八

    哦,我的兄弟们哟,有着倦怠所铸成的榜,有着腐败的迟怠所铸成的榜:虽然他们的说
话是一样,它们却要求
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!