友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

太平广记-第531章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



#以诤永锩髯牛残砜梢灾浪撬础!


高崔嵬
唐散乐高崔嵬善弄痴,太宗命给使捺头向水下,良久出而笑之。帝问,曰:〃见屈原云,'我逢楚怀王无道,乃沉汨罗水。汝逢圣明主,何为来。'〃帝大笑,赐物百段。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,在宫中作〃百戏〃的艺人高崔嵬擅长假装痴傻逗趣调笑。一次,高崔嵬又装痴时,唐太宗让侍从将他的脑袋按入水中。过了好长时间才松手,高崔嵬从水中抬起头来冲着唐太宗笑。唐太宗问:〃你笑什么?〃高崔嵬回答说:〃我在水中见到屈原大夫了。他问臣:'我遇到楚怀王这个无道昏君,才自沉汨罗江,你遇到的是圣明的皇上,为什么也到水中来了呢?'〃唐太宗听了大笑,赏赐给高崔嵬布帛等一百段。


元晋
唐曹怀舜,金乡人。父维叔(明抄本〃维叔〃作〃继奴〃,下同。)死王事,赠云麾将军。怀舜襁褓授游击将军,历内外文武官。则天云:〃怀舜久历文资,而屈于武职。〃自左鹰扬卫郎将拜右玉钤卫将军。有宋州司马曹元本·父名乞伯。明汲县丞元晋,好谈,多警策。或问元晋,〃元本,怀舜从叔。〃元晋应声答曰:〃虽则同堂,俱非本族。〃人怪而问之,晋曰:〃元本乞伯子,怀舜继叔儿,以此知矣。〃(出《御史台记》)
【译文】
唐朝人曹怀舜,是金乡人。他的父亲曹继叔(按:此处据后文,应取明抄本继奴的〃继〃字。)是死在公事上,死后被追认为云麾将军。曹怀舜还在母亲怀中吃奶时,就被授予游击将军的官职。长大成人后,连续担任了京城和外地的许多文、武官职。武则天皇后一次说:〃曹怀舜有很长时间的担任文职官员的资历,现在让他担任武职是有点屈用了他。这样吧,将他从左鹰扬卫郎将升任右玉钤卫将军。〃有个宋州司马叫曹元本,他的父亲叫曹乞伯。当时,汲县县丞元晋,好谈笑,多警言妙语。有人问元晋:〃曹元本是曹怀舜的堂叔吗?〃元晋应声回答说:〃虽然他们是同堂本家,却不是一个宗族的人。〃问的人感到奇怪,问:〃为什么?〃元晋说:〃曹元本乞伯子(按:此处'乞伯子'义为'乞讨伯的儿子'。),曹怀舜继叔儿(按:此处'继叔儿'义为'后叔父的儿子'。),由此得知他们不是同一宗族的人啊!〃


赵谦光
唐诸郎中,不自即员外郎拜者,谓之土山头果毅。言便拜崇品,有似长征兵士,便授边远果毅。赵谦光自彭州司马入为大理正,迁户部郎中。户部员外贺遂涉咏曰:〃员外由来美,郎中望不优。宁知粉署里,翻作土山头。〃赵谦光答诗曰:〃锦帐随情设,金炉任意薰。唯愁员外置,(明抄本〃置〃作〃署〃)不应列星文。〃人以为奇句。(出《谭宾录》)
【译文】
唐朝时,各位郎中有不是从员外郎升任上来的人,被戏谑地称为:〃从边远荒凉地方来的府兵统领〃,是说这样的人没有任过高品位的官职,就象经过长期征战的士兵,一下就被授任统领府兵的〃果毅〃一样。赵谦光从鼓州掌管军队的司马直接升任大理正卿,后又改户部郎中。户部员外郎贺遂波浪写诗讽刺他说:〃员外由来美,郎中望不优。宁知粉署里,翻作土山头。〃赵元谦的答诗说:〃锦帐随情设,金炉任意薰。唯愁员外置,不应列星文。〃人们都认为赵谦光的这一首答诗,是少有的佳句。


沈佺期
唐沈佺期以罪谪,遇恩复官秩,而未还朱衣。因内宴,群臣皆歌回波乐词起舞,由是多求迁擢。佺期词曰:〃回波尔时佺期,流向岭外生归。身名已蒙齿录,袍笏未复牙绯。〃中宗即以绯鱼袋赐之。(出《本事诗》)
【译文】
唐朝人沈佺期,因为获罪皇上被贬降到蛮荒边远的岭南。后来遇到皇上开恩解除对他的处罚,又将他召回京城恢复了原来的官位,却没有归还给他代表官位的朱衣朝服。一次,中宗皇帝在宫内摆宴宴请文武百官。席间,文武官员们都边舞边唱《佺波词》。多数人唱词的内容请求皇上提升自己,沈佺期唱的歌词与众不同。沈佺期歌词是:回波尔时佺期,流向岭外生归。身名已蒙齿录,袍笏未复牙绯。中宗皇帝听了沈佺期所唱的回波歌后,立即赏赐给他代表官级品位的绯鱼袋。


崔日用
崔日用为御史中丞,赐紫。是时佩鱼须有特恩。亦因宴会,命群臣撰词。日用曰:〃台中鼠子直须谙,信足跳梁上壁龛。倚翻灯脂污张五,还来啮带报韩三。莫浪语,直王相。大家必苦赐金龟,卖却猫儿相赏。〃中宗以金鱼赐之。(出《本事诗》)
【译文】
唐朝人崔日用官任御史中丞,赏赐给他标志三品以上官位的紫色朝服。当时,佩带标志官位等级的鱼袋,必须有皇上的特殊恩准。于是,在一次宫内的宴会上,皇上让文武大臣撰写词赋以助酒兴。崔日用趁着这个机会,写了一首歌进献皇上。歌词是这样的:台中鼠子直须谙,信足跳梁上壁龛。倚翻灯脂污张五,还来啮带报韩三。莫浪语,直王相。大家必苦赐金龟,卖却猫儿相赏。于是,唐中宗赏赐给沈佺期佩金鱼袋。


裴谈
唐中宗朝,御史大夫裴谈崇释氏。妻悍妒,谈畏之如严君。时韦庶人颇袭武后之风,中宗渐畏之。内宴,玄唱《回波词》,有优人词曰:〃回波尔时栲栳,怕妇也是大好。外边秪有裴谈,内里无过(过字原缺,据明抄本补。)李老。〃韦后意色自得,以束帛赐之。(出《本事诗》)
【译文】
唐中宗在位时,御史大夫裴谈信奉佛教。他的妻子性情暴躁妒忌心强,裴谈象惧怕父母一样地惧怕她。当时,唐中宗的皇后韦后,很是承袭了武则天的专断拔扈的作风,唐中宗渐渐也惧怕她。一次,宫里设宴招待文武百官。宴席上,人们面北向皇上、皇后献唱《回波词》。有一个宫内艺人唱道:〃回波尔时栲栳,怕妻也是大好。外边秪有裴谈,内里无过李老。〃韦皇后听了后神色很是得意,赏赐给这位唱《回波词》的艺人捆成一束的五疋帛。


李镇恶
唐李镇恶,即赵公峤之父。选授梓子州郪县令,与友云:〃州带子号,县带郪名。由来不属老夫,并是妇儿官职。〃(出《传载》)
【译文】
唐朝人李镇恶,是赵国公李峤的儿子。李镇恶被任命为梓州郪县县令,他在寄给朋友的信中写道:〃我所隶属的州带子(按:梓的谐音。)号,我所管辖的县带郪(按:谐音妻。)名。这两个地方从来都不属于我啊,都是儿子、夫人的官职啊!〃


卢广
唐殿中内供奉卢广持法细密,虽亲效贵势,无所回避。举止闲雅,必翔而后集。尝于景龙观,监官行香。右台诸御史亦预焉。台中先号右台为高丽僧,时有一胡僧徙倚于前庭。右台侍御史黄守礼指之曰:〃何胡僧而至此。〃广徐谓之曰:〃亦有高丽僧,何独怪胡僧为。〃一时欢笑。广与李畬俱非善射者。尝三元礼射,广畬虽引满射,俱不及垛而坠。互(〃互〃原作〃玄〃,据明抄本改。)言其工拙,畬戏曰:〃畬与卢箭俱三十步。〃左右不晓。畬曰:〃畬箭去垛三十步,卢箭去身三十步。〃欢笑久之。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝宫中内供奉卢广尊守法度很细致慎密,就是亲朋好友、达官贵戚,也一点不留情面。卢广为人举止闲雅大方,遇事必须很好地观察思索然后决定如何对待。一次,卢广在景龙道观监察、管理行香礼佛的仪式。宪台的各位御史也参预这件事。宫中事先定下来,宪台的行香僧人是位高丽僧。当时,有一位西北少数民族的僧人徘徊在前院里。宪台侍御史黄守礼指着这位胡僧说:〃为什么让胡僧到这来?〃卢广沉静地说:〃不是也有高丽僧吗?为什么唯独责怪有胡僧呢?〃(按:高丽僧也是胡僧。)在场的人听了哈哈大笑。卢广跟李畬一样,不太会射箭。一次,祭庆三元,在乐曲的伴奏下,举行礼射活动。卢广与李畬虽然都将弓拉得满满的,但是箭射出去后,都没有达到箭靶就中途落在地上。李畬戏谑地说:〃我与卢广射的一样,都是三十步。〃左右的人们,都不明白他的话是什么意思。李畬解释说:〃我射的箭离箭靶三十步,卢广射的箭离他三十步。〃所有在场的人听了后,欢心大笑,久久不能停止。


松寿
唐韦庆本女选为妃,诣朝堂欲谢。而庆本两耳先卷,朝士多呼为〃卷耳〃。时长安公松寿,见庆本而贺之。因曰:〃仆固知足下女得妃。〃庆本曰:〃何以知之。〃松寿乃自摸其耳而卷之曰:〃卷耳后妃之德。〃(出《启颜录》)
【译文】
唐朝人韦庆本的女儿被选中成为皇帝的妃子,到朝廷中想表示谢意。韦庆本的两只耳朵生下来就卷卷,朝中的许多官员都称他为〃卷耳〃。当时,长安公松寿看见韦庆本上前祝贺,借机戏谑地说:〃我早就知道您的女儿会成为皇妃的。〃韦庆本问:〃你怎么知道的?〃松寿伸手摸着韦庆本的耳朵说〃卷耳朵是能生皇妃女儿的德象啊!〃(按《诗经》中有《卷耳》,旧注称〃卷耳,后妃之德〃。)


封抱一
唐封包一任益州九陇尉,与同列戏白打赌钱。座下数百钱,输已略(〃略〃原作〃客〃,据明抄本改。)尽,便欲敛手。傍人谓之曰:〃何不更戏。(〃戏〃字原缺,据明抄本补。)觅钱回取之。〃抱一乃举手摸钱曰:〃同(明抄本〃同〃作〃赐〃。)赐也,何敢望问。〃山东人谓尽为赐,故言赐也。(出《启颜录》)
【译文】
唐朝人封抱一在益州任九陇尉,跟同事戏说闲话并以钱为赌。他身边带着的几百文钱,已经输得差不多了,便想停下来不再赌了。旁边有人说:〃为什么不再戏说赌下去?找钱把输的钱赢回来。〃封抱一乃举起手摸着钱袋说:〃同给啊!(按:赐,义之一是'给予'。)怎么敢希望赢回来。〃山东人说:〃尽〃为〃赐〃,因此,封抱一说:〃赐〃。


尹神童
唐尹神童每说,伯乐令其子执《马经》画样以求马,经年无有似者。归以告父,更令求之。出见大虾蟆,谓父曰:〃得一马,略与相同,而不能具。〃伯乐曰:〃何也。〃对曰:〃其隆颅跌目脊郁缩,但蹄不如累趋耳。〃伯乐曰:〃此马好跳踯,不堪也。〃子笑乃止。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝有个尹神童,经常讲一个伯乐让他儿子寻求良马的故事。这个故事是这样的:伯乐让他儿子带着《马经》上说的良马特点的画像,去寻找良马。一年过去了,没有找到跟画像上的良马相似的马,回到家中如实向伯乐作了汇报。伯乐再次让儿子外出去寻找良马。这次,伯乐的儿子从家里走出来看见一只大蛤蟆,返回家中对伯乐说:〃孩儿寻找到一匹良马,跟《马经》上画的良马大致一样,但是不能将它买回来。〃伯乐问:〃为什么呢?〃伯乐儿子回答说:〃这匹马的头颅隆起,双目突出,脊背直而有纹理。但是蹄子不象良马那样连续奔驰。〃伯乐听了后,说:〃这匹马好蹦跳,不能胜任良马的美称啊!〃伯乐儿子笑了,于是停止寻找良马。





卷第二百五十  诙谐六
狄仁杰 苏味道 侍御史 李安期 邓玄挺 元福庆 尚书郎 御史里行  姚崇 黄幡绰 杨国忠 刘朝霞 姚贞操 裴谞 张文成 窦晓 杜延业   路励行 萧諴 德宗 刘玄佐 顾况 裴佶 赵宗儒 熝牛头 韩皋 裴度  姚岘


狄仁杰
唐秋官侍郎狄仁杰,(按〃秋〃上似有脱字)秋官侍郎卢献曰:〃足下配马乃作驴。〃献曰:〃中劈明公姓。(〃姓〃字原缺,据明抄本补。)乃成二犬。〃杰曰:〃狄字犬旁火也。〃献曰:〃犬旁有火,乃是煮熟(明抄本〃熟〃作〃热〃。)狗。〃(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝人秋官侍郎狄仁杰,戏谑另一位秋官侍郎卢献说:〃配给您一匹马,就成了驴了。〃卢献回敬道:〃将您的姓从中间分开,就成了两只犬。〃狄仁杰说:〃狄字一边是犬旁一边是火呀?〃卢献说:〃犬旁边有火,乃是一条煮熟了的狗。〃


苏味道
唐宰相苏味道,与张昌龄俱有名。暇日相遇,互相夸诮。昌龄曰:〃某诗所以不及相公者,为无银花合故也。〃苏有《观灯》诗曰:〃火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。〃味道云:〃子诗虽无银花合,还有金铜钉。〃昌龄赠张昌宗诗曰:〃昔日浮丘伯,今同丁令威。〃遂与抚掌而笑。(出《本事诗》)
【译文】
唐朝宰相苏味道与张昌龄,都很有名望。一个空闲的日子,两位宰相相聚在一块儿,互相誇耀自己而讥诮对方。张昌龄说:〃我写的诗之所以没有您的诗好,是因为我的诗中滑'银花合'这样的传世佳句啊!苏味道曾经写过一首《观灯》诗:'火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。'〃苏味道反唇相讥道:〃您虽然没有'银花合',还有'金铜钉'吗!〃原来,张昌龄曾写一首赠张昌宗
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!