友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the decameron(十日谈)-第70章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



was distant from the ground within。 After he had found the
souspirall in the hils side; and given it a larger entrance for his
safer passage; he provided a Ladder of cords; with steppes
sufficient for his descending and ascending; as also a wearing sute
made of leather; to keepe his skinne unscrached of the thornes; and to
avoyde all suspition of his resorting thither。 In this manner went
he to the saide loope…hole the night following; and having fastened
the one end of his corded ladder; to the strong stumpe of a tree being
by it; by meanes of the saide ladder; descended downe into the cave;
and there attended the comming of his Lady。
  She; on the morrow morning; pretending to her waiting woman; that
she was scarsly well; and therefore would not be diseased the most
part of that day; commanded them to leave her alone in her Chamber;
and not to returne untill she called for them; locking the doore her
selfe for better security。 Then opened she the doore of the cave;
and going downe the staires; found there her amorous friend Guiscardo;
whom she saluting with a chaste and modest kisse; causing him to
ascend up the stayres with her into her Chamber。 This long desired;
and now obtained meeting; caused the two deerely affected Lovers; in
kinde discourse of amorous argument (without incivill or rude
demeanor) to spend there the most part of that day; to their hearts
joy and mutuall contentment。 And having concluded on their often
meeting there; in this cunning and concealed sort; Guiscardo went
downe into the cave againe; the Princesse making the doore fast
after him; and then went forth among her Women。 So in the night
season; Guiscardo ascended up againe by his Ladder of cords; and
covering the loopehole with brambles and bushes; returned (unseene
of any) to his owne lodging: the cave being afterward guilty of
their often meeting there in this manner。
  But Fortune; who hath alwayes bin a fatall enemy to lovers stolne
felicities; became envious of their thus secret meeting; and overthrew
(in an instant) all their poore happinesse; by an accident most
spightfull and malicious。 The King had used divers dayes before; after
dinner time; to resort all alone to his daughters Chamber; there
conversing with her in most loving manner。 One unhappy day amongst the
rest; when the Princesse; being named Ghismonda; was sporting in her
private Garden among her Ladies; the King (at his wonted time) went to
his daughters Chamber; being neither heard or seene by any。 Nor
would he have his daughter called from her pleasure; but finding the
windowes fast shut; and the Curtaines close drawne about the bed; he
sate downe in a chaire behind it; and leaning his head upon the bed;
his body being covered with the curtaine; as if he hid himselfe
purposely; he mused on so many matters; at last he fell fast asleepe。
  It hath bin observed as an ancient Adage; that when disasters are
ordained to any one; commonly they prove to be inevitable; as poore
Ghismonda could witnesse too well。 For while the King thus slept;
she having (unluckily) appointed another meeting with Guiscardo;
left hir Gentlewomen in the Garden; and stealing softly into her
Chamber; having made all fast and sure; for being descried by any
person: opened the doore to Guiscardo; who stood there ready on the
staire…head; awaiting his entrance; and they sitting downe on the
bed side (according as they were wont to do) began their usuall
kinde of conference againe; with sighes and loving kisses mingled
among them。 It chanced that the King awaked; and both hearing and
seeing this familiarity of Guiscardo with his Daughter; he became
extreamly confounded with greefe thereat。 Once he intended; to cry out
for have them both there apprehended; but he helde it a part of
greater wisedome; to sit silent still; and (if he could) to keepe
himselfe so closely concealed: to the end; that he might the more
secretly; and with farre lesse disgrace to himselfe; performe what
he had rashly intended to do。
   The poore discovered Lovers; having ended their amorous
interparlance; without suspition of the Kings being so neere in
person; or any else; to betray their overconfident trust; Guiscardo
descended againe into the Cave; and she leaving the Chamber;
returned to her women in the Garden; all which Tancrede too well
observed; and in a rapture of fury; departed (unseene) into his owne
lodging。 The same night; about the houre of mens first sleepe; and
according as he had given order; Guiscardo was apprehended; even as he
was comming forth of the loope…hole; and in his homely leather habite。
Very closely was he brought before the King; whose heart was swolne so
great with griefe; as hardly was he able to speake: notwithstanding;
at the last he began thus。 Guiscardo 。 cardo; the love and respect I
have used towards thee; hath not deserved the shamefull wrong which
thou hast requited me withall; and as I have seene with mine owne eyes
this day。 Whereto Guiscardo could answer nothing else; but onely this:
Alas my Lord! Love is able to do much more; then either you; or I。
Whereupon; Tancrede commanded; that he should be secretly well
guarded; in a neere adjoyning Chamber; and on the next day;
Ghismonda having (as yet) heard nothing hereof; the Kings braine being
infinitely busied and troubled; after dinner; and as he often had used
to do: he went to his daughters Chamber; where calling for her; and
shutting the doores closely to them; the teares trickling downe his
aged white beard; thus he spake to her。
  Ghismonda; I was once grounded in a setled perswasion; that I truely
knew thy vertue; and honest integrity of life; and this beleefe
could never have beene altred in mee; by any sinister reports
whatsoever; had not mine eyes seene; and mine eares heard the
contrary。 Nor did I so much as conceive a thought either of thine
affection; or private conversing with any man; but onely he that was
to be thy husband。 But now; I my selfe being able to avouch thy folly;
imagine what an heart…breake this will be to me; so long as life
remaineth in this poore; weake; and aged body。 Yet; if needes thou
must have yeelded to this wanton weaknesse; I would thou hadst made
choise of a man; answerable to thy birth and Nobility: whereas on
the contrary; among so many worthy spirits as resort to my Court; thou
likest best to converse with that silly young man Guiscardo; one of
very meane and base descent; and by me (even for Gods sake)
  from his very youngest yeares; brought up to this instant in my
Court; wherein thou hast given me much affliction of minde; and so
overthrowne my senses; as I cannot well imagine how I should deale
with thee。 For him; whom I have this night caused to be surprized;
even as he came forth of your close contrived conveyance; and
detaine as my prisoner; I have resolved how to proceed with him: but
concerning thy selfe; mine oppressions are so many and violent; as I
know not what to say of thee。 e。 way; thou hast meerly murthered the
unfeigned affection I bare thee; as never any father could expresse
more to his childe: and then againe; thou hast kindled a most just
indignation in me; by thine immodest and wilfull folly; and whereas
Nature pleadeth pardon for the one; yet justice standeth up against
the other; and urgeth cruell severity against thee: neverthelesse;
before I will determine upon any resolution; I come purposely first to
heare thee speake; and what thou canst say for thy selfe; in a bad
case; so desperate and dangerous。
  Having thus spoken; he hung downe the head in his bosome; weeping as
aboundantly; as if he had beene a childe severely disciplinde。 On
the other side; Ghismonda hearing the speeches of her Father; and
perceiving withall; that not onely her secret love was discovered; but
also Guiscardo was in close prison; the matter which most of all did
torment her; she fell into a very strange kinde of extasie; scorning
teares; and entreating tearmes; such as feminine frailety are
alwayes aptest unto: but rather; with height of courage; controuling
feare or servile basenesse; and declaring invincible fortitude in
her very lookes; she concluded with her selfe; rather then to urge any
humble perswasions; she would lay her life downe at the stake。 For
plainely she perceived; that Guiscardo already was a dead man in
Law; and death was likewise welcome to her; rather then the
deprivation of her Love; and therefore; not like a weeping woman; or
as checkt by the offence committed; but carelesse of any harme
happening to her: stoutely and couragiously; not a teare appearing
in her eye; or her soule any way to be perturbed; thus she spake to
her Father。
  Tancrede; to denie what I have done; or to entreate any favour
from you; is now no part of my disposition: for as the one can
little availe me; so shall not the other any way advantage me。
Moreover; I covet not that you should extend any clemency or kindnesse
to me; but by my voluntary confession of the truth do intend (first of
all) to defend mine honour; with reasons sound; good; and
substantiall; and then vertuously pursue to full effect; the
greatnesse of my minde and constant resolution。 True it is; that I
have loved; a
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!