友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the decameron(十日谈)-第56章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



being brought vailed into the darke Chamber where Ricciardo was;
entred into the Bath; hoping to finde none other there but her
husband; and the custome of the Country; never disallowed such
meetings of men with their wives; but held them to be good and
commendable。 In a counterfeit voyce he bad her welcome; and she; not
seeming to be any other then shee was indeed; entertained his
imbracings in as loving manner; yet not daring to speake; least he
should know her; but suffered him to proceede in his owne errour。
  Let passe the wanton follies passing betweene them; and come to
Madame Catulla; who finding it a fit and convenient time; to vent
forth the tempest of her spleene; began in this manner。 Alas! how
mighty; are the misfortunes of women; and how ill requited is all
the loyall love of many wives to their husbands? I; a poore
miserable Lady; who; for the space of eight yeeres now fully
compleated; have loved thee: more dearely then mine owne life; finde
now (to my hearts endlesse griefe) how thou wastest and consumest
thy desires; to delight them with a strange woman; like a most vile
and wicked man as thou art。 With whom doest thou now imagine thy selfe
to be? Thou art with her; whom thou hast long time deluded by false
blandishments; feigning to affect her; when thou doatest in thy
desires else…where。 I am thine owne Catulla; and not the wife of
Ricciardo; trayterous and unfaithfull man; as thou art。 I am sure thou
knowest my voyce; and I thinke it a thousand yeeres; until wee may see
each other in the light; to doe thee such dishonour as thou justly
deservest; dogged; disdainfull; and villainous wretch。 By conceiving
to have another woman in thy wanton embraces thou hast declared more
joviall disposition; and demonstrations of farre greater kindnesse;
then domesticke familiarity。 At home thou lookest sower; sullen or
surly; often froward; and seldome well pleased。 But the best is;
whereas thou intendest this husbandrie for another mans ground; thou
hast (against thy will) bestowed it on thine owne; and the water
hath runne a contrary course; quite from the current where thou
meantst it。
  What answer canst thou make; devill; and no man? What; have my words
smitten thee dumbe? Thou mayest (with shame enough) hold thy peace;
for with the face of a man; and love of an husband to his wife; thou
art not able to make any answere。
  Ricciardo durst not speake one word; but still expressed his affable
behaviour towards her; bestowing infinite embraces and kisses on
her: which so much the more augmented her rage and anger; continuing
on her chiding thus。 If by these flatteries and idle follies; thou
hopest to comfort or pacifie me; thou runnest quite by as from thy
reckoning; for I shall never imagine my selfe halfe satisfied;
untill in the presence of my parents; friends; and neighbours; I
have revealed thy base behaviour。 Tell mee; treacherous man; am not
I as faire; as the wife of Ricciardo? Am I not as good a Gentlewoman
borne; as shee is? What canst thou more respect in her; then is in
mee? Villaine; monster; why doest thou not answere mee? I will send to
Ricciardo; who loveth mee beyond all other women in Naples; and yet
could never vaunt; that I gave him so much as a friendly looke: he
shall know; what a dishonour thou hadst intended towards him; which
both he and his friends will revenge soundly upon thee。 The
exclamations of the Lady were so tedious and irksome; that Ricciardo
perceiving; if shee continued longer in these complaints; worse
would ensue thereon; then could bee easily remedied: resolved to
make himselfe knowne unto her; to reclaime her out of this violent
extasie; and holding her somewhat strictly; to prevent her escaping
from him; he said。 Madam; afflict your selfe no further; for; what I
could not obtaine by simply loving you; subtilty hath better taught
me; and I am your Ricciardo: which she hearing; and perfectly
knowing him by his voyce; shee would have leapt out of the Bath; but
shee could not; and to avoyde her crying out; he layde his hand on her
mouth; saying。 Lady; what is done; cannot now be undone; albeit you
cried out all your life time。 If you exclaime; or make this knowne
openly by any meanes; two unavoydable dangers must needes ensue
thereon。 The one (which you ought more carefully to respect) is the
wounding of your good renowne and honour; because; when you shall say;
that by treacherie I drew you hither: I will boldly maintaine the
contrary; avouching; that having corrupted you with gold; and not
giving you so much as covetously you desired; you grew offended; and
thereon made the outcry; and you are not to learne; that the world
is more easily induced to beleeve the worst; then any goodnesse; be it
never so manifest。 Next unto this; mortall hatred must arise
betweene your husband and mee; and (perhaps) I shall as soone kill
him; as he me; whereby you can hardly; live in any true contentment
after。 Wherefore; joy of my life; doe not in one moment; both shame
your selfe; and cause such perill betweene your husband and me: for
you are not the first; neither can be the last; that shall be
deceived。 I have not beguiled you; to take any honour from you; but
onely declared; the faithfull affection I beare you; and so shall
doe for ever; as being your bounden and most obedient servant; and
as it is a long time agoe; since I dedicated my selfe and all mine
to your service; so hence…forth must I remaine for ever。 You are
wise enough (I know) in all other things: then shew your selfe not
to be silly or simple in this。
  Ricciardo uttered these words; teares streaming aboundantly downe
his cheekes; and Madame Catulla (all the while) likewise showred forth
her sorrowes equally to his; now; although she was exceedingly
troubled in mind; and saw what her owne jealous folly had now
brought her to; a shame beyond all other whatsoever: in the middest of
her tormenting passions; shee considered on the words of Ricciardo;
found good reason in them; in regard of the unavoydable evils
whereupon shee thus spake。 Ricciardo; I know not how to beare the
horrible injurie; and notorious treason used by thee against me; grace
and goodnesse having so forsaken me; to let me fall in so foule a
manner。 Nor becommeth it me; to make any noyse or out…cry heere;
whereto simplicity; or rather devillish jealousie; did conduct me。 But
certaine I am of one thing; that I shall never see any one joyfull
day; till (by one meanes or other) I bee reverged on thee。 Thou hast
glutted thy desire with my disgrace; let me therefore go from thee;
never more to looke upon my wronged husband; or let any honest woman
ever see my face。
  Ricciardo perceiving the extremity of her perplexed minde; used
all manly and milde perswasions; which possibly he could devise to
doe; to turne the torrent of this high tide; to a calmer course; as by
outward shew shee made appearance of; untill (in frightfull feares
shunning every one shee met withall; as arguments of her
guiltinesse) shee recovered her owne house; where remorse so
tortured her distressed soule; that she fell into so fierce a
melancholy; as never left her till shee died。 Upon the report whereof;
Ricciardo becomming likewise a widdower; and grieving
extraordinarily for his haynous transgression; penitently betooke
himselfe to live in a wildernesse; where (not long after) he ended his
dayes。




                  THE THIRD DAY; THE SEAVENTH NOVELL

     WHEREIN IS SIGNIFIED THE POWER OF LOVE; AND THE DIVERSITY OF
                 DANGERS; WHEREINTO MEN MAY DAYLY FALL。

  Theobaldo Elisei; having received an unkinde repulse by his beloved;
departed from Florence; and returning thither (a long while after)
in the habite of a Pilgrime; he spake with her; and made his wrongs
knowne unto her。 He delivered her Father from the danger of death;
because it was proved; that he had slaine Theobaldo: he made peace
with his brethren; and in the end; wisely enjoyed his hearts desire。

  So ceased Fiammetta her discourse; being generally commended; when
the Queene; to prevent the losse of time; commanded Aemillia to follow
next; who thus began。 It liketh me best (gracious Ladies) to returne
home againe to our owne City; which it pleased the for。
  mer two discoursers to part from: And there I will shew you; how a
Citizen of ours; recovered the kindnesse of his Love; after hee had
lost it。
  Sometime there dwelt in Florence a young Gentleman; named
Theobaido Elisei; descended of a noble House; who became earnestly
enamoured of a Widdow; called Hermelina; the daughter to
Aldobrandino Palermini: well deserving; for his vertues and
commendable qualities; to enjoy of her whatsoever he could desire。
Secretly they were espoused together; but Fortune; the enemy to Lovers
felicities; opposed her malice against them; in depriving Theobaldo of
those deere delights; which sometime he held in free possession; and
making him as a stranger to her gracious favours。 Now grew shee
contemptibly to despise him; not onely denying to heare any message
sent from him; but scorning also to vouch safe so much as a sight of
him; causing in him extreme griefe and melancholy; yet concealling all
her 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!