友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the decameron(十日谈)-第54章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



quite contrary temper; another kinde of fire sparkling in her eye;
other humours flowing; her pulses strongly beating; her stomacke
rising; and sighes swelling; all these were arguments of a change; and
motives to advance his hope。 Taking courage by this ticklish
perswasion; and instructing his mind with a new kinde of counsell;
he would needes answer himselfe on her behalfe; and as if she had
uttered the words; thus he spake。
  Magnifico; and my friend; surely it is a long time since; when I
first noted thine affection toward me to be very great and most
perfect; but now I am much more certain thereof; by thine owne
honest and gentle speeches; which content me as they ought to do。
Neverthelesse; if heretofore I have seemed cruell and unkinde to thee;
I would not have thee thinke; that my heart was any way guilty of my
outward severity; but did evermore love thee; and held thee deerer
then any man living。 But yet it became me to do so; as well in feare
of others; as for the renowne of mine owne reputation。 But now is
the time at hand; to let thee knowe more clearly; whether I do
affect thee or no: as a just guerdon of thy constant love
which long thou hast; and still doest beare to me。 Wherefore;
comfort thy selfe; and dwell on this undoubted hope; because Signior
Francesco my husband; is to be absent hence for many dayes; beeing
chosen Podesta at Millaine; as thou canst not choose but heare; for it
is common through the Country。
  I know (for my sake) thou hast given him thy goodly ambling Gelding;
and so soone as he is gone; I promise thee upon my word; and by the
faithfull love I beare thee; that I will have further conference
with thee; and let thee understand somewhat more of my minde。 And
because this is neither fitting time nor place; to discourse on
matters of such serious moment: observe heereafter; as a signall; when
thou seest my Crimson Skarfe hanging in the window of my Chamber;
which is upon the Garden side; that evening (so soone as it is
night) come to the Garden gate; with wary respect that no eye do
discover thee; and there thou shalt finde me walking; and ready to
acquaint thee with other matters; according as I shall finde occasion。
  When the Magnifico in the person of the Lady; had spoken thus;
then he returned her this answer。 Most vertuous Lady; my spirits are
so transported with extraordinary joy; for this your gracious and
welcome answer; that my sences faile me; and all my faculties quite
forsake me; that I cannot give you such thankes as I would。 And if I
could speak equally to my desire; yet the season suites not therewith;
neither were it convenient that I should be so troublesome to you。 Let
me therefore humbly beseech you; that the desire I have to
accomplish your will (which wordes availe not to expresse) may remaine
in your kinde consideration。 And as you have commanded me; so will I
not faile to performe it accordingly; and in more thankfull manner;
then (as yet) I am able to let you know。 Now there resteth nothing
else to do; but under the protection of your gracious pardon; I to
give over speech; and you to attend your woorthy Husband。
  Notwithstanding all that hee had spoken; yet shee replyed not one
word; wherefore the Magnifico arose; and returned to the Knight; who
went to meete him; saying in a lowd laughter。 How now man? Have I
not kept my promise with thee? No Sir; answered the Magnifico; for you
promised I should speake with your wife; and you have made mee talke
to a marble Statue。 This answere; was greatly pleasing to the
Knight; who; although hee had an undoubted opinion of his wife; yet
this did much more strengthen his beliefe; and hee said。 Now thou
confessest thy Gelding to bee mine? I doe; replied the Magnifico;
but if I had thought; that no better successe would have ensued on the
bargaine; without your motion for the horse; I would have given him
you: and I am sorie that I did not; because now you have bought my
horse; and yet I have not sold him。 The Knight laughed heartily at
this answer; and being thus provided of so faire a beast; hee rode
on his journey to Millaine; and there entred into his authority of
Podesta。
  The Lady remained now in liberty at home; considering on the
Magnificoes words; and likewise the Gelding; which (for her sake)
was given to her husband。 Oftentimes shee saw him passe too and fro
before her windowe; still looking when the Flagge of defiance should
be hanged forth; that hee might fight valiantly under her Colours。 The
Story saith; that among many of her much better meditations; shee
was heard to talke thus idely to her selfe。 What doe I meane?
Wherefore is my youth? The olde miserable man is gone to Millaine; and
God knoweth when hee comes backe againe; ever; or never。 Is dignity
preferred before wedlockes holy duty; and pleasures abroade; more then
comforts at home? Ill can age pay youths arrerages; when: time is
spent; and no hope sparde。 Actions omitted; are oftentimes repented;
but done in due season; they are sildome sorrowed for。 Upon these
un…Lady…like private consultations; whether the window shewed the
signa or no; it is no matter belonging to my charge: I say; husbands
are unwise; to graunt such ill advantages; and wives much worse; if
they take hold of them; onely Judge you the best; and so the Tale is
ended。




                    THE THIRD DAY THE SIXTH NOVELL

      DECLARING; HOW MUCH PERSEVERANCE; AND A COURAGIOUS SPIRIT IS
                            AVAILABLE IN LOVE

  Ricciardo Minutolo fell in love with the wife of Philippello
Fighinolfi; and knowing her to be very jealous of her Husband; gave
her to understand; that hee was greatly enamoured of his Wife; and had
appointed to meete her privately in a Bathing house; on the next day
following: where shee hoping to take him tardie with his close
compacted Mistresse; found her selfe to be deceived by the said
Ricciardo。

  No more remained to be spoken by Madame Eliza; but the cunning of
the Magnifico; being much commended by all the company: the Queene
commanded Madame Fiammetta; to succede next in order with one of her
Novels; who (smiling) made answer that shee would; and began thus。
Gracious Ladies; mee thinkes wee have spoken enough already;
concerning our owne Citie; which as it aboundeth copiously in all
commodities; so is it an example also to every convenient purpose。 And
as Madam Eliza hath done; by recounting occasions happening in another
World; so must we now leape a little further off; even so far as
Naples; to see how one of those Saint…like Dames that nicely seemes to
shun loves allurings; was guided by the good spirit to a friend of
hers; and tasted of the fruite; before she knew the flowers。 A
sufficient warning for you to apprehend before hand what may follow
after; and to let you see beside; that when an error is committed; how
to bee discreete in keeping it from publike knowledge。
  In the Citie of Naples; it being of great antiquity; and (perhaps)
as pleasantly situated; as any other City in all Italy; there dwelt
sometime a yong Gentleman; of noble parentage; and well knowne to
bee wealthy; named Ricciardo Minutolo; who although hee had a
Gentlewoman of excellent beuty; and worthy the verie kindest affecting
to his wife; yet his gadding eye gazed elsewhere; and he became
enamored of another; which (in generall opinion) surpassed all the
Neapolitane Women else; in feature; favour; and the choysest
perfections; shee being named Madam Catulla wife to as gallant a young
Gentleman; called Philippello Fighinolfi; who most dearly he loved
beyond all other; for her vertue and admired chastity。
  Ricciardo loving this Madam Catulla; and using all such means
whereby the grace and liking of a Lady might be obtained; found it yet
a matter beyond possibility; to compasse the height of his desire:
so that many desperate and dangerous resolutions beleagred his braine;
seeming so intricate and unlikely to affoord any hopefull yssue; as
hee wished for nothing more then death。
  And death (as yet) being deafe to all his earnest imprecations;
delayed him on in lingering afflictions: and continuing still in
such an extreame condition; he was advised by some of his best
friends; utterly to abstaine from this fond pursuit; because his hopes
were meerely in vaine; and Madam Catulla prized nothing more
precious to her in the World; then unstayned loyaltie to her
Husband: and yet shee lived in such extreame jealousie of him; as
fearing least some bird flying in the ayre should snatch him from her。
  Ricciardo not unacquainted with this her jealous humour; as well
by credible hearing thereof; as also by daily observation; began to
with himselfe; that it were best to consider for him; to dissemble
amorous affection in some other place; and (henceforward) to set aside
all hope; of ever enjoying the love of Madam Catulla; because he was
now become the servant to another Gentlewoman; pretending (in her
honour) to performe many worthy actions of Armes; Joustes;
Tournaments; and all such like noble exercises; as he was wont to
doe for Madam Catulla。 So that most of the people of Naples; but
especially Madam Catulla; becam perswaded; that his former
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!