友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

追忆似水年华-第174章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



如同在交替地踩着装在音响世界大轱辘上的两个脚蹬。
  不过,有些人听不见声音并不是暂时的。有人耳朵完全聋了,他要煮牛奶也不得不用眼
睛紧紧盯着掀开的锅盖,窥伺着象是预示一场北极暴风雪的白光,这是牛奶煮沸的前兆。明
智的做法是看见这个前兆就拔去电插头,就象上帝挡住波涛一样。因为牛奶煮沸了,奶孵出
的卵在痉挛。在升腾,经过几次斜向的鄱滚,完成了发育,几叶被奶皮弄得皱巴巴的风帆倾
斜着,鼓满了风,一叶珠色的风帆向着暴风雪中冲去;如果切断电流,及时祛除暴风雪,就
会使风帆原地旋转,变成木兰花瓣,在奶的海岸中漂流。如果这个病人没有及时采取措施,
切断电源,他的书,他的表,顷刻间就会被牛奶的白色海洋吞噬,怒潮过后微微露出海面,
他只得喊叫他的老女仆前来帮忙;尽管他是个赫赫有名的政治家或德高望重的大作家,他的
老女仆仍然会数落他还不如五岁的孩儿懂事。在别的时候,门紧闭着,一位不速之客突然闯
入这神奇的房间,我们没有听见他进来,他就象木偶戏中的木偶,光做手势不说话,这使那
些听腻了讲话的人耳边得到了清静。至于这个耳朵全聋的人,既然失去一种官能也和获得这
种官能一样,能给世界增辉添美,当他在一块还没有诞生声音的乐园式的土地上闲步时,他
会感到赏心悦目,其乐无穷。世界上最大的瀑布单为他的眼睛显示那水晶般透明的水帘,比
风平浪静的大海还要平静,同天堂中的瀑布一样纯洁。因为在他耳聋之前,声音于他是引起
运动的可感知的形式,所以无声而动的物体似乎是动而无因;这些物体失却了声音的特性,
展现出自发的运动,似乎有了生命;它们自发地运动,静止,着火;它们自发地飞起来,就
象史前长着翅膀的巨兽,在聋子这个没有邻居、冷冷清清的家庭中,在他还没有全聋的时
候,开饭时仆人就已经够谨慎的了,总是不声不响地上菜,而现在却是由哑巴开饭,看上去
有点儿偷偷摸摸的,象童话剧中给国王摆饭一样。聋子在窗口看到的建筑物——兵营、教堂
或市政厅——也不过是童话剧中的布景。这座建筑物一旦坍塌,会释放出眼睛可以看到的铺
天盖地的灰尘和成堆成堆的瓦砾;虽然它不象舞台上的宫殿那么单薄,但也不那么具有物质
性,即便沉重的巨石坠入神奇的世界,也不会发出任何声音来扰乱那纤尘不染的宁静。
  笼罩在这间我刚来不久的军人小房间里的相对的宁静突然被打破了。门打开了,圣卢风
风火火地走进来,让他的单片眼镜落到胸前。
  “啊!罗贝,在您这里太舒服了!”我对他说。“能在这里吃晚饭和睡觉,那该多好
啊!”
  的确,要不是军纪禁止客人留宿,我一定能体味到平静而无忧无虑的休息。军营中被许
多遵守生活规律、心境恬静、意志坚强的人和无所挂虑、幽默诙谐的人维持着那种安谧、警
惕和欢快的气氛会使我高枕无忧地进入梦乡。在这个大家庭中,时间披上了行动的形式,悲
哀的报时钟声被欢快的军号声取而代之,这集合的号声余音缭绕,犹如浮尘,永远飘荡在城
市街道的上空——它确信人们在洗耳恭听,它象音乐那样悦耳动听,因为它不仅意味着权力
需要人服从,而且表明服从会使人得到幸福。
  “哈!这样说您是喜欢跟我睡在这里,而不愿意一个人住到旅馆里去罗,”圣卢笑嘻嘻
地对我说。
  “喂!罗贝,您还讥笑我呢,您太残酷了!”我对他说。
  “您明明知道我住在这里是不可能的,去那里却是受罪。”
  “您可冤枉我了!我高兴都来不及哩!”他对我说。“因为我们不谋而合,我也希望您
今晚留在这里。刚才我就是为此去请示上尉了。”
  “他批准了?”我嚷了起来。
  “很顺利。”
  “啊!我崇敬他!”
  “不!这太过分了。现在让我把勤务兵叫来,让他给我们准备晚饭,”当我转过头去掩
饰我的眼泪时,他又说了一句。
  有好几次,圣卢的这个或那个同事闯入房间,都被他赶走了。
  “得了,滚出去!”
  我恳求他让他们留下来。
  “不,他们会让您讨厌的,他们都是些老粗,缺乏教养,不是谈梳刷马匹,便是谈赛
马。再说,就是为了我也不能让他们呆在这里,他们会把我渴望已久的这个宝贵时刻搅得毫
无趣味的。不过,您得看到,我给您谈我的同事粗俗,不等于说军人都智力低下。远不是这
样。我们有一个少校,他就是值得钦佩的人。他教一门课程,用示范表演和教代数的方法给
我们上军史课,有时归纳,有时演绎,即使从美学的观点看,也是非常出色的,您听他的课
也一定会赞不绝口。”
  “难道不是那位上尉批准我留在这里的?”
  “是他。真是谢天谢地!因为您为了这一点小事就不胜‘崇敬’的那个人,是地球上从
没有过的大傻瓜。他很会管理部队的伙食和士兵的仪表,一天好几个小时都同上士和裁缝泡
在一起。这就是他的德行。而且他也和大家一样,非常瞧不起我给您讲的那个值得钦佩的少
校。谁都不和少校来往,因为他是共济会会员,不到教堂去忏悔。鲍罗季诺亲王从来不邀请
他。可他自己也不过是一个小庄园主的重孙,这是无人不晓的,假如没有拿破仑战争,他自
己很可能也是个小庄园主,有什么可以充英雄的。况且,他也有点意识到他的不伦不类的社
会地位。他几乎从来不到赛马俱乐部去,因为他在那里很尴尬,这位冒牌的亲王,”罗贝补
充说。他的模仿精神促使他同时接受了他老师的社会理论和他父母亲的社会偏见,因此,连
他自己也没有意识到,他一面看不起第一帝国的显贵,一面却对民主极其崇尚。
  我凝视着他舅妈的照片,心想圣卢既然有这张照片,就有可能把它送给我,因此我也就
更加珍爱圣卢了,愿意为他效一千次劳,只要能换来这张照片,赴汤蹈火也在所不辞,因为
看到这张照片,就如同又一次遇见了德·盖尔芒特夫人,甚至是一次永恒的相遇,仿佛我们
的关系突然有了转机。她头戴阳帽,在我身边停了下来,第一次让我尽情地睇视这丰满的腮
颊、脖子的拐角和眉梢(这些至今对我仍好象蒙上了一层薄纱,因为她总是匆匆而过,而我
的印象也是瞬息万变,令人眼花缭乱,我的记忆也很不稳定,很不可靠);凝视照片就如同
凝视一个我从没有看见穿过袒胸露肩连衫裙的女人的胸脯和胳膊,对我来说无疑是发现了一
种销魂的快感,使我受宠若惊。这些线条对我似乎是禁区,现在我可以在照片上对它们进行
研究,就象研究一本对我唯一有价值的几何著作中的线条一样。后来,当我把目光移到罗贝
身上时,发现他简直是他的舅妈的复制品,一种使我感到神魂颠倒的奥秘把他们联系在一
起,因为虽说他们两人的脸不完全一样,但是血缘相同。盖尔芒特公爵夫人那深深印入我的
贡布雷的视觉中的脸部线条,鹰钩鼻,锐利的蓝眼睛,似乎也用来勾勒出罗贝的脸的轮廓,
同样异常细腻的肌肤,只是面容显得清癯一点。我看着显露在他脸上的盖尔芒特家族的特
征,心中不胜羡慕;这个家族在世界上占有特殊的地位,永远不会消失;它远离人群,周围
有一种神妙非凡的神鸟的光轮,因为它似乎诞生在神话时代,是一个女神和一只神鸟结合的
后裔。
  罗贝见我温情脉脉的样子,极是感动,但他并不知道我动情的原由。况且,炉火的热气
和香槟酒使我感到阵阵快意,因而也使这种柔情有增无已。我的额头沁出了一粒粒汗珠,眼
睛里也饱含着泪水。圣卢拼命叫我吃小山鹑。我一面吃,一面赞不绝口,就象一个不信教的
人,不管他属于哪个派别,当他在一种不熟悉的生活中发现了他认为应该受到这种生活排斥
的东西(例如,一个自由思想家在教士的住所品尝了一顿精美的晚餐),会发出啧啧的赞叹
声。第二天醒来,我好奇地跑到圣卢的窗口(窗子很高,俯瞰着整个地区),想看一看、认
识认识周围的田野,因为我昨天到得太晚,田野已在夜幕下入睡了,我没能够看清它的面
目。可是尽管它很早就醒来了,当我打开窗子时,只见它仍然裹在那件用晨雾做成的柔软而
温暖的白袍里,我几乎什么也看不清,仿佛站在城堡的窗口朝着池塘的方向遥望,看到的只
是白茫茫的一片。但我知道,不等在院中刷洗军马的骑兵结束他们的工作,田野就会卸去晨
装。我现在只能看见一个光秃秃的山丘,把它那已经退出了阴影的、纤弱而凸凹不平的背脊
紧紧贴着军营。我透过装点着白霜的透明帷幔,目不转睛地看着这个陌生人,而它也是第一
次在把我凝望。后来我习惯到军营来了,每次来我都意识到山丘的存在,因此,即使看不
见,也会觉得它比巴尔贝克的旅馆,比我们在巴黎的住所真实(我也常常思念巴尔贝克的旅
馆和我们巴黎的住所,但就象思念不在我身边的人或死去的人一样,也就是说,不太相信他
们的存在);我的这种意识,会使山丘的侧影不知不觉地反射到我在东锡埃尔的最细微的印
象上,就今天早晨而言,是反射到圣卢的勤务兵在这间舒适的卧室里为我准备巧克力时给予
我的那种热气腾腾的美好印象上。这间卧室似乎成了一个可以凝视山丘的瞭望台,晨雾弥
漫,我只能从屋里远眺山丘,不可能到那里去散步。这浸润山丘的茫茫雾霭,尽管它丝毫没
有引起我的注意,但它与巧克力的香味和我当时思想的整个脉络一结合,也就滋润了我头脑
中的想法,正如巴尔贝克留给我的是永不变色的金碧辉煌的印象,而贡布雷给我的印象却是
屋外黑陶土的楼梯留下的一层灰暗的色彩。晨雾没过多久就退下去了,太阳光向雾幕射出几
支金箭,但却无济于事,只给雾幕镶上了几道灿烂的光辉,但最后终于将它制服了,山丘此
刻向彤彤旭日献出了它的灰圆顶。一小时后,当我沿着城市的街道漫步,只见金灿灿的朝阳
照射着树叶和墙上的选举宣传画,使树叶的红色和宣传画的红色和蓝色变得更加艳丽夺目,
我不禁情绪激奋,边哼着歌,边在马路上逛荡,要不是我竭力克制自己,真会高兴得在街上
蹦跳起来。
  第二天我就得去住旅馆了。还没有去我就知道我在那里会感到忧郁。这种忧郁的心情好
比一种令人窒息的香气,自我出生以来,任何一个新房间,换句话说,任何一个房间,都会
散发出这种使我透不过气来的香味。在我平时住的房间里,我似乎并不存在,我的思想在别
处,仅仅让习惯代替思想起作用。可是到了一个新地方,我不可能再叫习惯——这个不如我
敏感的女仆——照管我的衣物,因为我比她早到,孤零零一个人,必须使“我”同新地方的
事物接触;而这个“我”,隔几年才找回一次,但他始终没有变,从我离开贡布雷以来,从
我第一次到巴尔贝克海滩以来,一直不见他长大,他呆在一只弄得乱七八糟的箱子旁哭得不
可开交。
  然而我错了。我没有功夫忧虑,因为我一分钟也没能单独呆着。这座古老的建筑物仍然
保留了满得快要溢出来的奢华。这极度的奢华在一座现代化的旅馆里会没有用武之地,但在
这里却一点也不显得矫揉造作,在无所事事中显示出一种生命力。走廊弯弯曲曲,漫无目的
地游来游去,人们随时都能碰见;客房的前厅长似走廊,装饰得和客厅一样,与其说是旅馆
的一部分,毋宁说是旅馆的客人,它们没有被纳入一套套的单元房间之内,而是围绕我那套
房间徘徊,我一到,它们就来和我作伴——它们有点象旧时代的小幽灵,游手好闲,但默不
作声,人们让它们呆在租的客房门口,每当我在路上和它们相遇,它们总向我表示默默的关
怀。总之,住宅的一般概念——如果说住宅仅仅是我们现实生活的场所能使我们避免挨冻,
不让外人看见——那是绝对不适合这幢房子的。这里,一间间屋子就象一个个人那样真实,
虽说是不声不响,但人们从外面回来,不可避免地要同它们相遇,要么避开它们,要么热情
地接待它们。大客厅从十八世纪起就习惯于它的暗黄的四壁和五彩的天花板,它静静地躺在
那里,人们尽量不去打搅它,每次看见它总要向它表示敬意。那些小房间更使人感到亲切和
好奇,它们多得数也数不清,就
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!