友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

水晶瓶塞 作者:莫里斯·勒布朗-第14章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



尔……你必须尽快离开此地……喂……对,马上离开……警察局的人再过几分钟就到了。
不,不必害怕……时间还来得及,不过,你必须照我的话去做。你的箱子早就准备好了
吧?……很好。按照我的要求,箱子里要留下一个空格。有吗?那好。现在,你去我的
房间里,面向壁炉,用左手按一下在大理石板上雕刻的那朵玫瑰花……就在石板的中间;
而后,你再用右手去按壁炉的上面,那里有一个看似抽屉的东西,这个抽屉里装着两个
小盒子。你看一下,其中一个盒子里有咱们的证件,另一个装着钞票。你把这两个盒子
都装进你箱子的空格里,然后就提着箱子,尽快赶到维克多·雨果大街和芒得斯邦大街
的交汇处,汽车就停在那里。在那儿你可以见到维克朵娃。我马上就去找你们……什么?
我的衣服?还有一些小摆设?别管它们了,快走吧。一会儿见。”
    罗平从容地放下电话,然后拉起德珀勒克的胳膊,让他坐到自己身旁的一把椅子上,
对他说道:
    “现在,你我好好谈谈吧。”
    “哈!哈!咱们现在要‘你我’相称了?”议员嘲笑地说。
    “对,我同意这样做。”罗平说。
    他的手一直没有松开德珀勒克。对方有点担心,想挣脱他的手。罗平说:
    “怕什么,我并不想和你动武,那样对谁都没有好处。用家伙吗?那能解决问题吗?
用不着。只要动嘴就行了。但是咱们别离题太远。我知道我该说些什么,我会很认真的,
你也要同样认真,这样才能解决我们的问题。孩子在哪儿?”
    “就在我这儿。”
    “把他交出来。”
    “我不会交的。”
    “梅尔奇夫人会自杀的。”
    “不会的。”
    “我说她会的。”
    “我说不会。”
    “可她已经自杀过一次了。”
    “正因为如此,她才不会再次自杀。”
    “那么,你究竟打算干什么?”
    “就是不交孩子。”
    罗平沉默了一会儿,说:
    “这一切不出我的所料。我到这里来时,就料到你不会上维尔纳医生的当。所以,
就休怪我采取别的手段。”
    “罗平的手段。”
    “不错。我不是吃醋的。不过,你先认出了我,算你有眼力。但这并不妨碍我如愿
以偿。”
    “说说你的打算。”
    罗平从一个小本子里抽出一张纸,把它摊平,递给德珀勒克,说道:
    “这是一张详尽的清单,是我和我的朋友从你昂吉安湖畔的玛丽一特列斯别墅中盗
走的一套家具,上面逐一编了号,一共是113件,其中有68件——用红叉划掉的号码—
—已经卖掉,而且已经运到了美国。剩余的45件还在我手里,我想以后再卖……剩下的
都是一些最好的。我把它们送还给你,但条件是必须立即把孩子交出来。”
    德珀勒克不由得暗暗吃惊。
    “哦!哦!”他说,“看来你非要这个孩子不可了?”
    “非要不可,”罗平说,“因为我相信,如果梅尔奇夫人跟儿子分开过久,对她来
说就意味着死亡。”
    “您为此而不安吗,唐璜先生?”
    “你是什么意思?”
    罗平猛地站到他面前,愤愤问道:
    “你是什么意思?”
    “没什么……没什么……我突然有一个念头……克拉瑞丝·梅尔奇是不是还很年轻、
漂亮……”
    罗平耸了耸肩。
    “混蛋,流氓!”他咬牙说道,“你以为所有的人都像你一样无耻下流吗?你以为
我一个强盗,去扮演唐·吉坷德是一件不可思议的事吧?你是在想:他究竟要达到什么
目的呢?好了,请不要猜了。这是你无法理解的,我的先生。你还是回答我,同意不同
意?”
    “你真是那么认真吗?”德珀勒克问道,似乎对罗平的条件不能理解。
    “绝对是认真的。那45件古玩存放在一个仓库里。我会告许你存在何处的。你只要
今天晚上9点带着孩子去,这些东西就还给你。”
    罗平的回答是认真的。德珀勒克绑架小亚克只是用来使克拉
    瑞丝·梅尔奇就范的一种手段,也许是一种警告,要她放弃同他的斗争。而她的自
杀大概已令德珀勒克意识到自己的失误。在这种情况下,他为什么要拒绝罗平提出的这
笔于他有利的交易呢?
    “好吧,我同意了。”他说道。
    “这里是仓库的地址:奈伊,夏尔一奈温特街95号。到那儿只要按一下门铃。”
    “如果我让普拉斯威尔秘书长替我前往如何呢?”
    “如果是普拉斯威尔前往,”罗平答道,“那座房子的环境可以使我看到他的来临,
我将有足够的时间溜走,并且也有足够的时间,在用来掩蔽你那些台座、挂钟和哥特圣
母像的麦秸和干草堆上放一把火。”
    “那你的仓库也要化为灰烬……”
    “我不在乎。警察早就盯上它了。反正我早晚也得放弃它。”
    “谁能保证这不是你设的一个陷阱呢?”
    “你可以先运走东西,再交孩子。我相信你。”
    “看来你早有算计。”德珀勒克说,“那么好,你将得到孩子,美丽的克拉瑞丝也
会活下去。我们大家都各得其所。现在,如果我还要给你说点什么的话,那就是赶快逃
命去吧,一定要快。”
    “还没完事儿。”
    “什么?……”
    “我是说,还没完事儿。”
    “你疯了吗?普拉斯威尔已经在路上了。”
    “他会等着的,因为我还有话呢。”
    “怎么,你还有什么把戏?克拉瑞丝将得到她的儿子,你还不满意吗?”
    “不。”
    “为什么?”
    “还有另一个儿子。”
    “吉尔贝?”
    “对。”
    “怎么样?”
    “我要你去搭救吉尔贝!”
    “你说什么?要我去救吉尔贝?”
    “这你可以办到,你只需出面斡旋一下……”
    在此之前,德珀勒克一直很平静,但听到这些却不由得肝火上升。他用拳头砸着桌
子叫道:
    “不!这决不可能!你休想指望我……哦,决不可能!这简直是天大的笑话!”
    他激动地在房间里走来走去,步子匆匆,身子跟着摇摇摆摆。就像一头野兽,一头
蠢笨的狗熊。
    他面部的肌肉抽搐着,沙哑的声音不住哀叹:
    “让她亲自来!让她来求我救她儿子的命!她别带凶器,必须抛弃恶念,别像上次
那样!她必须像个乞求者,像个温柔而顺从的女人。心甘情愿地接受……到那个时候,
咱们再谈……吉尔贝!吉尔贝就要判决了?上断头台?这正是我的期望!
    好啊,这一天我足足等了20多年,今天终于把它等来了。是天赐良机把我这个早已
绝望的期待给实现了。我就要品尝彻底复仇的果实了!……哦,这种复仇是多么痛快……
而你们却要我在这个时候放弃它,放弃我2O年来孜孜以求的目标?要我无偿地去营救吉
尔贝!为了信誉!要我,德珀勒克……啊!不,不,你看错了人。”
    他狂笑起来,笑得十分狰狞可怕。显然,他仿佛看到了他追逐多年的那个猎物就在
眼前,垂手可得了。此时,罗平眼前也浮现出前几天面对他的那个衰弱不堪、无力再战、
即将屈从命运的克拉瑞丝,浮现出她那凄迷的面影,因为她感到所有的敌人都联合起来
在对付她。
    罗平压住怒火,说道:
    “听我讲完。”
    罗平看到德珀勒克已经没有耐心听他讲了,就用曾让德珀勒克在沃得威尔剧院包厢
里领教过的那种强悍的力量抓住他的双肩,把他按住,说道:
    “听我再说一句。”
    “你说什么也白费。”议员嘴里咕哝道。
    “最后一句。你听好,德珀勒克!忘掉梅尔奇夫人,停止你那扭曲的情感和欲望驱
使你干的那些蠢事!停止作恶,先考虑一下你自己的利益。……”
    “我的利益?”德珀勒克哈哈大笑说,“我的利益总是从属于我的自尊心,从属于
你所谓的那种情感和欲望的。”
    “在此之前可能是这样。但从此刻起就风流水转了。我已经介入了!忽视了这个新
因素,你将犯一个大错误。吉尔贝是我的同伙和朋友,我必须把他从断头台上救下来。
照我说的去做,去利用你的影响!我向你保证,听到吗?我会信守诺言,我们将会让你
平安无事的。我只要你营救吉尔贝。以后,你再不用对付梅尔奇夫人,也用不着再来对
付我。再不会有陷阱了。你从此可以自由自在了。去救出吉尔贝,不然……”
    “不然怎样?”
    “不然,我们会跟你斗到底,决不留情。那就是说,你必将失败。”
    “你这是说?……”
    “就是说我要拿到‘27人’名单。”
    “哦!好大口气!你以为你能做到吗?”
    “我发誓一定做到。”
    “这件事普拉斯威尔一伙人没能做到,梅尔奇夫人也两手空空,任何人都休想做到,
你以为你就能做到?”
    “我能。”
    “你有什么法宝?有哪一个圣人保佑你能办到别人办不到的事,说说你的理由吧?”
    “可以。”
    “你有什么理由?”
    “因为我是亚森·罗平!”
    他放开了德珀勒克,虎视眈眈地盯住他,用自己的意志控制着对方。终于,德珀勒
克站起身,轻轻地拍拍罗平的肩膀,以同样镇静的情绪和愠怒的倔强口吻说道:
    “我非别人,我是德珀勒克。我一生都在激烈的战斗中度过,我经历了一连串的灾
难和失败,这耗费了我大量的精力,但终将赢得胜利。那会是全面彻底的、势不可挡的
胜利。我的敌人是所有的警察、政府上下、全法国、全世界!今天再加上一个亚森·罗
平先生。这又算得了什么呢?这只会更加强我的意志。我的对手越多,越狡猾,就越加
使我斗志倍增。这就是为什么我没有让人把您抓走,我尊敬的先生。
    我本来是可以这样做的……是的,我本来是可以这样做的,易如反掌……可我今天
就要给您自由,并大度地提醒您三分钟之内必须离开这里。”
    “那么您是铁了心了?”
    “对。”
    “你不想为吉尔贝做任何努力了?”
    “不一定。在他被捕后,该做的努力我会继续做的,我会通过某些关系向司法部长
施加压力,从而使案件尽快得到审理,并且要按照我的意图进行审理。”
    “什么?”罗平恼怒地叫道,“这全是你在里面操纵,是为了你……”
    “是为了我——德珀勒克。我的上帝,你说对了。我手里有一张王牌,这就是她儿
子的脑袋。我正要打出这张王牌。等我拿到吉尔贝的死刑判决书时,等到那宝贵的时间
一天天捱过去,等到那年轻人的最终赦免由于我的介入而遭到否决时,到那时候,罗平
先生,你就再无需费心了。那位母亲就再也不会拒绝被称为阿理克西·德珀勒克夫人了,
再也不会拒绝心甘情愿地向我做出不可反悔的许诺了。这美妙的结局是上帝安排的,不
管你愿意不愿意。我所需要你做的,就是在我们结婚那天,请你去做证婚人,还要请你
参加宴会。同意吗?不同意?你还是固守你那死脑筋。那么,愿你走运。您尽可以施阴
谋、耍诡计,去磨刀擦枪,修你那本厚厚的强盗经去吧。那或许会对你有用的。
    这会儿,我祝您晚安了。按苏格兰式的礼节规矩,我该请您出门了,快逃命去吧。”
    罗平许久没有说话,他双眼死盯住德珀勒克,似乎在观察对方的身长、体重和力量,
考虑该从什么地方下手给他致命的一击,德珀勒克也握紧了拳头,准备进行自卫还击。
    时间约莫过去了半个小时。罗平把手伸进背心里。德珀莱克也做出了同样的动作,
并握住了手枪把。又过了片刻,罗平从背心里掏出一个金色的小果盒,打开后,递给德
珀勒克:
    “吃一片吧?”
    “这是什么?”对手惊讶道。
    “杰罗德药片。”
    “吃这个干吗?”
    “我看您要感冒了。”
    随后,他利用自己这偶发的幽默给德珀勒克造成的迷惑,急忙拿起帽子,往外走去。
    “没说的,这次我是栽大了。”罗平穿过前厅时心里想道。“不过,最后这句俏皮
话总算不落俗套。他本该吃一颗子弹的,却得到一粒杰罗德糖衣药片……这总有点让他
感到意外。我总算唬了他一下,这只老猩猩!”
    他刚关上花园门,一辆汽车就在他身后停了下来,车上急匆匆地下来一个人,后面
紧跟着又下来几个。罗平认出是普拉斯威尔。
    “秘书长先生,向您致敬了。”罗平
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!