友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

角落里的老人-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



苏格兰便帽;两三位证人看到他在九点十五分离开饭店。之后一个信差到这位律师家拿 
大旅行箱,然后贝先生就好像消失在空气里了一样。可是……这可是个重要的‘可是’ 
——城堡饭店的晚班门房大约一个半小时后,好像看到有个人穿着担任那重要角色的大 
披肩和便帽,上楼到死者的房间,在那儿待了大概十五分钟。” 
    “听了那天晚班门房和希金斯太太的证词后,你无疑会像所有人样,认为一个丑恶 
暧昧的罪名正指向提摩西·贝丁尔德先生,尤其他不知为了什么原因,不到场为自己澄 
清真相。但还有一件小事,或许只不过是件微不足道的小事,法官和陪审团却也不敢忽 
略,虽然严格来说,那并不能当作证据。” 
    “你记得吧,晚班门房被问到他是否能在法庭现场认出罗伯特的夜间访客时,每个 
人都注意到他的犹疑,而且记得他怀疑的眼神停驻在布罗斯比伯爵的脸上、身上。” 
    “好,如果这位深夜来访的客人是提摩西·贝丁费尔德先生,他长得又高又瘦,皮 
肤干得像灰,像鸟般的鹰钩鼻,下巴刮得干干净净,任何人即使只是随意、模糊地对他 
看上一眼,都不可能把他和布罗基斯比伯爵搞混,因为伯爵脸色红润,长得又矮。他们 
两个之间惟一相同的是撒克逊种的头发。” 
    “这是很奇怪的一件事,你看得出来吧?” 
    角落里的老人继续说,他现在变得非常兴奋,手指像又长又细的触角,绕着他那条 
细绳活动。” 
    “这一点对提摩西·贝丁费尔德非常有利。更何况,你一定还记得,就他这个律师 
而言,吉尼维尔的罗伯特等于是只会下金蛋的鹅。” 
    “吉尼维尔贵族鉴定案使得贝丁费德尔声名大噪,现在申诉人已死,官司不可能再 
打下去,因此就贝丁费尔德来说,完全缺乏杀人的动机。” 
    “可是布罗基斯比伯爵就不同了,”宝莉说,“我常在想……” 
    “你说什么?”老人打断她的话。“你认为布罗基斯比伯爵和贝丁费尔德交换衣服 
穿,好方便去杀他的亲弟弟?如果是这样,既然九点十五分的时候大披肩和便帽出现在 
城堡饭店的大厅;而那时一直到十点钟为止,布罗基斯比爵士正和朋友在格兰姆饭店用 
晚餐,那么他们在哪里、又是什么时候换穿衣服的呢?不要忘记,晚餐的事后来被证实 
了,而且他十一点整回到城堡,那里离伯明翰七英里远,可是那个戴便帽的人是在十点 
以后来拜访罗伯特的。” 
    “然后贝丁费尔德就失踪了,”宝莉边想边说:“这点确实对他很不利。我相信他 
事业做得不错,而且相当有名。” 
    “而且从那天到现在,都没再听说过这个人。”那个老稻草人咯咯笑着说:“难怪 
你会迷惑。警察当时也相当困惑,事实上现在还是。可是其实多简单哪!只因为警察没 
有仔细进一步去看这两个人——布罗基斯比伯爵有强烈动机,而且晚班门房的犹豫眼神 
对他不利;贝了费尔德没有动机,可是证词对他不利,而且他自己的失踪也像是畏罪潜 
逃。” 
    “要是他们像我一样,稍微想想死人和活人的种种就好了。要是他们记得贵族鉴定、 
罗伯特的债务以及他最后的一线希望却化为泡影,那就好了。” 
    “那一天布罗基斯比伯爵平静地把古文件正本拿给他弟弟看,让他明白他所有的希 
望都是枉费心机。天知道他靠着这个申诉案欠下多少债务,做了多少承诺,又借了多少 
钱,难道只是个浪漫的幻想?他往前看,什么都完了!哥哥和他交恶、婚事也许告吹, 
事实上,整个生命都毁了。” 
    “或许他对布罗基斯比伯爵反感很深,可是对于那诳骗他、引他落人无助泥沼的人 
更是痛恨,极端而致命的痛痕,这并不算奇怪吧?也许罗伯特还欠贝丁费尔德一大笔钱, 
那位律师以丑闻等等相威胁,要他以高利贷还钱。” 
    “把整件事情想想看,”他又说:“然后告诉我,你还能找到比‘杀了这个仇家’ 
更强的动机吗?” 
    “可是你说的——那是不可能的。” 
    宝莉倒抽了一口气说。 
    “请容我这样说,”他说;“那是非常可能的——非常简单容易。晚餐后只有这两 
个人在罗伯特的房间里。你,代表群众和警方,说贝了费尔德离开一个半小时后又回来 
杀他的当事人。我说呢,那天晚上九点钟被杀的,是那个律师,而罗伯特,这个完蛋又 
无望的破产人才是凶手。” 
    “那——。” 
    “对,当然,你现在记得了,因为我已经把你带到正确的方向。死者的身体和脸部 
被打得稀烂,让人根本辨识不出来。这两个人一般高,只有头发没办法毁迹,可是两个 
人的头发颜色又相近。” 
    “然后凶手开始替被害人穿上他的衣服。他非常小心,把自己的戒指套在死者的手 
指上,把自己的表放到口袋里。这是很恐怖,可是又很重要的工作,而且做得很彻底很 
好。然后他自己穿上被害人的衣服,最后披上披肩,戴上便帽,趁着大厅里都是人的时 
候,神不知鬼不觉地溜走了。他找了一个信差去拿贝丁费尔德的大旅行箱,然后搭夜快 
车离开了。” 
    “可是他十点钟又回到城堡饭店。”宝莉极力争辩:“多危险呀!” 
    “危险?对,可是又多聪明呀!你想,他是布罗基斯比伯爵的双胞胎弟弟,既是双 
胞胎,总是有点像。他想装死,假装已经被某个人杀死,是谁杀死的无所谓,他真正的 
用意是酒把灰在警方的眼里,而他也成功达成了报复的愿望。或许,他想确定现场没有 
遗漏什么,想确定那具除了衣服,整个都被打烂得无法辨识的尸体,会让每个人看到都 
以为是罗伯特,而真正的的罗伯特却从这个旧世界里永远消逝,到一个新天地重新开始, 
谁知道呢?” 
    “你必须时时想到这条绝无例外的法则:凶手总会重游犯罪现场,即使只是一次。” 
    “命案发生已经两年了,提摩西·贝了费尔德律师还是没找到,我可以向你保证, 
绝对不会找到他的,因为他的平民之躯正埋在布罗基斯比伯爵家族的贵族墓穴里呢。” 
    宝莉还没来得及说什么,老人已经走了。那些脸孔,提摩西·贝丁费尔德的,布罗 
基斯比伯爵的,还有罗伯特的,像是在她眼前舞动,嘲笑她因为这些脸而陷入无可救药 
的迷惑中。然后所有的脸都消失了,或者说变成一个高瘦、像鸟般的脸孔,鹰钩鼻上是 
骨边眼镜,下面是一个狂野而粗鲁的笑。依然迷惑,也依然怀疑的宝莉,终于付了她俭 
省的午饭钱,也离开了咖啡店。”   
柏西街神秘的命案   
1。寂寞的管家妇 
    为了角落里的老人,宝莉和李察·佛毕学先生有过多次争吵。老人本身似乎远比他 
分析推论的任何罪案都来得有趣、神秘。 
    迪克还认为,宝莉现在余暇时待在那家咖啡店的时间,比以前陪他的时间还多,他 
把这想法用闷闷不乐的愚蠢神情告诉了她,那是一种男性吃醋时绝对会显露,可是又不 
肯承认的表情。 
    宝莉喜欢迪克吃醋,可是她也很喜欢咖啡店里的那个老稻草人。所以虽然常常对迪 
克做了些并不具体的承诺,她还是本能地游荡到诺福克街的店里,只要角落里的老人愿 
意开口多久,她就喝多久的咖啡,日复一日。 
    一个特别的午后,她怀着目的走进咖啡店,希望能让他谈谈他对柏西街欧文太太神 
秘死亡一案的看法。 
    她对这件事一直感到兴趣和疑惑。她和佛毕学先生为了这个谜团最可能的三种解答, 
争辩过无数次——意外死亡?自杀?还是谋杀? 
    “显然不是意外也不是自杀。”老人面无表情地说。 
    宝莉根本不觉得自己讲过话。这个人能看透她的思想,多么不可思议的习惯! 
    “那么,你认为欧文太太是被谋杀的。你知道谁杀了她吗?” 
    他笑了,而且拿起那条解答谜题时一向玩弄于指掌间的细绳。 
    “你想知道谁杀了那个女人?”他终于开口问了。 
    “我想听听你对这件事情的看法。”宝莉回答。 
    “我没有看法。”他面无表情地说:“不可能有人知道谁杀了那个女人,因为从来 
没有人见过杀她的人。这个单独犯案,手法聪明利落,让警察大捉迷藏的神秘人物,没 
有人可能对他描述分毫。” 
    “可是你一定有自己的推断。”她很坚持。 
    这可笑的老人对这件事的冥顽不灵惹火了她,于是她想用激将法。 
    “事实上,我想你以前说‘绝对没有谜案这回事’,毕竟不是放诸四海皆准。谜案 
还是有的,柏西街命案就是,而你也像警察一样,没办法猜透。” 
    他扬起眉毛,瞪着她看了一两分钟。 
    “你得承认,除了苏俄外交,这个谋杀案是件最漂亮最聪明的杰作。”他带着一阵 
神经质的笑声说。“我必须这么说,如果我是法官,要我对犯下这起谋杀案的人判处死 
刑,我是做不来的。我会很有礼貌地请求那位先生加人我们的外交部——我们需要这种 
人。整个命案的场景真的很艺术,正好符合它的背景——托庭汉法院路上,柏西街的鲁 
冰思艺术学院。” 
    “你可曾注意这些学院?他们名义上是艺术学院,实际上只是街边一栋房子里的一 
排房间,窗户稍微大一点,因此白天由这些满是灰尘的窗子里会多透进来五时灰仆仆的 
阳光,这些也都算进了租金内。一楼是订购室,展示一些彩色玻璃作品;后面是工作室; 
二楼梯台上有个小房间是分给管家妇住的,供应瓦斯煤炭,每星期十五先令的工资,以 
这样微薄的收人来支付她打扫清洁,把整栋房子维持得大致像样。” 
    “欧文太太是艺术学院的管家妇,她是个沉默端庄的女人,靠着微薄的薪资和穷哈 
哈的艺术家们给她的零头小费——多半少得可怜——勉强糊口,而她为他们做些学院里 
里外外的家务杂事作为回报。” 
    “不过,欧文太太的薪资虽然不多,可是很固定,而且她也没有什么特别的嗜好。 
她和她养的白鹦鹉靠薪水过活,而所有的小费只存不花,这样过了几年,也攒成了一个 
不坏的小帐户,在伯克贝克银行里生利息。这个小帐户累积成一笔不小的数目,因此这 
位节俭的寡妇——或许是老处女,没有人知道她究竟结过婚没有——被鲁冰思学院里的 
年轻艺术家们称为有钱太太,不过这是题外话。” 
    “除了欧文太太和她的鹦鹉,没有人睡在房子里。学院规定,晚上房客离开各自的 
房间后,他们要把钥匙还到管家妇的房间去。这样隔天大早她才能打扫房间和楼下的订 
购室,生起炉火,再把煤炭搬上去。” 
    “平日第一个到学院的人,是玻璃工房的领班。他有大门钥匙,自己进来后,他要 
再把靠街的大门打开,好让其他的房客和访客进来,这是这儿的规矩。” 
    “通常当他早上九点到达学院的时候,他会看到欧文太太上上下下忙着工作,而他 
也常常会和她聊上几句,谈谈天气之类的。可是二月二日早上,他没看到欧文太太,也 
没听到她的声音。但工作室都整理过,炉火也生好了,他猜想欧文太太今天比平常早做 
完了事,就没有再多想。学院的房客一个个到了,那一天很快就过去,没有人注意到管 
家妇一直没有出现。” 
    “前一天夜晚非常冷,白天天气更糟,外面刮着刺骨的东南风,晚下的雪在地面堆 
得厚厚的。到了下午五点钟,这昏暗冬日里的最后一线阳光也消失了,画会会员把调色 
盘和画架收好,准备回家。最早离开的是查尔斯·皮特先生,他把他的画室锁上,然后 
像平常一样,把钥匙拿到管家妇的房间。” 
    “他才刚开门,一阵寒气扑面而来,两扇窗户都开得大大的,浓密的雨雪重重地打 
进房里,地板上已经铺上一层白色地毯。” 
    “这时房里已经半暗,最初皮特先生什么也没看到,可是本能地觉得出事了。他划 
了一根火柴,眼前呈现出这桩神秘惨剧可怖的景象,这惨剧就此搅得警察和社会大众一 
团迷乱——欧文太太脸部朝下,身穿睡衣俯在地板上,身上已被飘进来的雪花覆盖了一 
半,裸露在外的双足和双手已经变成深紫色;而躺在房间角落里的白鹦鹉,身躯已经僵 
硬,在冷风里蜷成一团。”   
2。自杀?他杀? 
    “最开始,大家只是传言,这个可怕的意外是由于难
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!