友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

约翰·克利斯朵夫-第171章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



她极喜爱的人:例如那温柔而嫉妒的凯塞胡特夫人,默默无声的爱着,始终保存着慈母
与处女的心,对于她好比一个姊姊;那个小东贝又好比是她的小儿子;她自己是那个垂
死的老小孩陶拉。对这些睁着善良而纯洁的眼睛在世界上走过的儿童般的心灵,她伸出
手去;她周围尽是些可爱的流浪者,与人无害的怪物:他们追求着可笑而动人的梦想,
——为首便是狄更斯,存着博爱的心,对自己的梦境笑着,哭着。在这种时候,她要是
向窗外眺望的话,路人中间就有那个幻想世界里某个可爱的或可怕的人物的影子。而在
那些屋子的墙壁后面,她猜到也有一批同样的人物。她的不爱出门,就因为怕这个充满
着神秘的世界。她发见周围藏着许多悲剧,搬演着许多喜剧。这倒不一定永远是一种幻
象。幽居独处的结果,她有了神秘的直觉,使她在偶尔碰到的目光中间看出他们生活上
不少过去未来的秘密,往往是他们自己不知道的。她又拿小说的回忆羼入真实的景象中
去,把它们变了样。她觉得自己在这个巨大的宇宙中迷失了,需要回到家里才能定下心
神。
    可是她也无须去看或观察别人,只要观察一下自己就行了。这个在外面看来多么苍
白黯淡的生命,里面是何等的光明灿烂!何等的丰满充实!多少的回忆,多少的宝藏,
都是谁也想不到的!这些回忆与宝藏是不是真实的呢?当然是真实的,既然她觉得
真实渺小的生命被神奇的幻梦改变了面目!
    亚诺太太回想她的过去,直追溯到童年;于是那些烟消云散的希望,又象小小的花
朵般悄悄的开放了儿时第一次爱慕的对象,是个使她一见生情的少女:她爱着她,
那种爱情只有一个人在非常纯洁的年龄才会有,她曾经想亲她的脚,做她的女儿,跟她
结婚;偶像出嫁了,不大幸福,生了一个孩子,不久就死了,接着她也死了十二岁
上,她又爱了一个年龄相仿的女孩子,性情专横,非常淘气,嘻嘻哈哈,喜欢惹她哭,
然后拚命的亲她;两人对于将来定下许多想入非非的计划:不料那姑娘突然进了嘉曼丽
德教会修行,不知道为什么,据说是很快活后来,她又对一个年纪比她大得很多的
男人有了热情。但谁也没知道这股热情,连那个被爱的人也是茫然。她却借此把牺牲的
热诚和感情大大发泄了一番后来,又是另外一股热情;这一回人家可爱她了。可是
因为胆怯,因为对自己没有把握,她不敢相信人家爱她,也不敢表示她爱人家。幸福过
去了,来不及抓握后来后来多少琐琐碎碎的事,对她都有一种深刻的意义:
或是朋友的亲切的表示,或是奥里维无意中说的一句可爱的话,或是克利斯朵夫的访问,
和他的音乐唤引起来的神奇的世界,或是一个陌生人的目光,——是的,便是在这个忠
实,纯洁,贤德的女人心中,也会有些不贞的念头,使她惶惑,使她脸红。而她虽然竭
力想丢开这种无邪的思念,心里究竟感到一点儿暖意她很爱丈夫,虽说他并不完全
符合她的理想。但他的心多好,有一天和她说:“我的好太太,你才不知道你在我心中
占着什么地位。你是我整个的生命”她听了心都融化了;那一天她觉得自己整个的、
永久的、跟他合而为一了。每过一年,他们的结合总更紧密一些。工作的梦,旅行的梦,
孩子的梦,结果是一无所有而亚诺太太还在梦想这些。她有个理想中的孩子,因为
不断的想着,而且想得那么深切,所以差不多真有这个孩子了,就象在眼前一样。她为
他花了多少年的心血,时时刻刻把她认为最美的,最心爱的成分使理想中的孩子变得更

    她的天地不过是这么一些。但大千世界都包括在里面了。多少无人知道的,连最亲
密的人也不知道的悲剧,藏在表面上最恬静最平庸的生命中间!最悲壮的是:——这些
满怀希望而一无所遇的生命,尽管声嘶力竭的要求他们应得的权利,要求自然所答应而
又拒绝他们的东西,尽管熬着热情的悲痛,但表面上什么都不显露出来!
    亚诺太太的运气是她并不只关切自己。她的生命在她的幻梦中只占据一部分。她也
在体验她所认识的或曾经认识的人的生活,为他们设身处地;她想着克利斯朵夫,想着
她的女朋友赛西尔。她今天又在想着。两个妇女彼此感情很好。奇怪的是,两人之中倒
是壮健的赛西尔需要来依傍娇弱的亚诺太太。那高大,结实,快乐的姑娘,骨子里并没
有外表那样的强。她正感到剧烈的苦闷。最安静的心也不能避免命运的奇袭。她慢慢的
有了一种感情,先是不愿意理会,但它越来越强,逼得她非承认不可了:——原来她爱
着奥里维。这个青年的柔和恳切的态度,近乎女性的魅力,懦弱而容易受人支配的性格,
立刻把她吸引了:——(一个富于母性的人特别喜欢需要她照顾的人)。——以后知道
了这对夫妇的苦闷,她对奥里维更有了一种危险的同情心。当然,光是这些理由还不足
以解释感情问题。谁能说为什么一个人爱上某一个人呢?往往两人对于这种爱都是不相
干的;那是时间的播弄:它会突然之间使一颗不加提防的心遇到随便什么感情就被征服。
——等到赛西尔把自己的心境看清楚了,就很勇敢的拔掉那支爱情的箭,认为这是不应
该有的,荒唐的。可是她因之痛苦不已,伤口始终不能起复。没有一个人猜到她的心事:
她鼓足勇气装出很快乐的样子。唯有亚诺太太知道她骨子里忍着多少痛苦。赛西尔常常
把头倒在清瘦的亚诺太太怀里,悄悄的流几滴眼泪,拥抱她,然后快快活活的走了。她
喜欢这个娇弱的朋友,觉得她的毅力与信仰都比自己高强。她并不吐露心中的秘密。但
亚诺太太能够在片言只语上猜到。她觉得人生是个无法消解的可悲的误会。一个人只能
爱,怜悯,梦想。
    要是梦想在她胸中象蜂房一般过于喧闹,使她有点头晕了,她便走到钢琴前面让自
己的手在键盘上轻轻抚弄,把音响的那种安慰心灵的光明罩着人生的幻景
    然而这位好太太决不忘记日常功课的时间:亚诺回家的时候,看到灯总是点上了,
晚饭也端整好了,妻子那张苍白的脸笑容可掬的等着他。他万万想不到她在精神上所作
的那些旅行。
    困难的是要把日常生活和海阔天空的精神生活并行不悖的放在一起。幸而亚诺在书
本和艺术其中也过着一部分幻想生活,靠那些作品的永恒的火,维持着他心中摇摇不定
的火焰。可是近年来他也渐渐有了许多操心的事;教书这一行的苦闷,待遇的不公平,
夤缘得势的现象,同事之间与学生之间的麻烦事儿,使他变得愤懑,开始谈论政治,骂
政府,骂犹太人,认为自己在教育界里遇到的失意的事都应该由德莱弗斯负责。他这种
满腹牢骚的性情也传染了一些给亚诺太太。她快近四十,正是生命力动摇而求平衡的年
纪,在思想上颇有些空白。某一时期,他们俩都失去了生存的意义,不知道把他们生命
的网结在什么上面好。不问现实的支持是怎么软弱,好歹总得有一个,才能寄托自己的
梦想。他们可是什么支持都没有,不能再互相依傍。他非但不帮助她,反而要依靠她了。
她觉得支持不了丈夫,于是她自己也支持不住了。唯有一桩奇迹才能把她救出来。她就
呼吁这奇迹
    这奇迹是从灵魂深处来的。亚诺太太感到她孤独的心里有一个荒唐而神圣的需要,
需要不顾一切的创造,为了创造而创造,需要在空间织起她的网来,让神的呼吸,让风
把她吹到应当去的地方。结果是神的气息把她和人生重新联系起来,替她找到了无形的
依傍。于是,夫妇俩又用着他们最纯粹的血,很耐性的织造那些美妙而虚无的梦境。
    亚诺太太一个人在家里天快黑了。
    她被一阵铃声惊醒,打断了梦想。她把活计仔细收拾好了,走去开门。进来的是克
利斯朵夫,神色非常紧张。她很亲热的抓着他的手问:
    “什么事啊,朋友?”
    “唉,奥里维回来了。”
    “回来了?”
    “今天早上他来了,和我说:克利斯朵夫,救救我!——我把他拥抱了。他哭着说:
我只有你了。她走了”
    亚诺太太大吃一惊,合着手说:“可怜!”
    “她走了,”克利斯朵夫又补上一句,“跟她的情夫走了。”
    “那末她的孩子呢?”
    “丈夫,孩子,她都丢下了。”
    “可怜的女人!”亚诺太太又道。
    “他始终爱着她,只爱着她,”克利斯朵夫说。“这一下的打击使他爬不起来了。
他老跟我说着:克利斯朵夫,她欺骗了我我的最好的朋友欺骗了我。——我白白的
和他说:既然她欺骗了你,她就不是你的朋友而是你的敌人了。把她忘了罢,或者干脆
把她杀了罢!”
    “噢!克利斯朵夫,你说什么?这话太残忍了!”
    “是的,我知道,你们大家都觉得杀人是原始时代的野蛮行为:我一定要听到你们
漂亮的巴黎社会攻击这种兽性,认为一个男人不应该杀死欺骗他的女人,同时你们还要
说出宽恕那个女人的理由!喝!大慈大悲的使徒!这批乱交的狗居然义愤填膺的反对兽
性,真是太妙了!他们把人生摧残了,剥夺了它所有的价值,再来诚惶诚恐的崇拜人
生怎么!这个没有心肝没有廉耻的生命,这个肉包着血的臭皮囊,原来在他们眼中
是值得尊重的东西!他们对于这块屠场上的肉恭敬得无微不至,谁敢去触犯它便是罪大
恶极。杀死灵魂倒没关系,但肉体是神圣的”
    亚诺太太回答:“杀死灵魂的凶手当然是最可恶的凶手,但决不能因此而认为杀害
肉体就不成其为罪恶,这一点你是很明白的。”
    “我知道,朋友。你说得对。我这是脱口而出,根本没想过谁知道!也许我真
会那么做。”
    “不会的,你这是毁谤自己。你的心多好。”
    “被热情控制的时候,我会象别人一样残忍。你瞧我刚才紧张成什么样子!一
个人看到所爱的朋友痛哭,怎么能不恨使他痛哭的人?而且对付一个抛弃了儿子,跟情
夫跑掉的该死的女人,还会嫌太严厉吗?”
    “别这么说,克利斯朵夫。你有所不知。”
    “怎么,你为她辩护吗?”
    “我是可怜她。”
    “我可怜那那些痛苦的人,却不可怜使人痛苦的人。”
    “唉!你以为她不痛苦?以为她是有心抛弃她的孩子,毁坏她的生活吗?你得知道
她把她自己的生活也毁了。我不大认识她,克利斯朵夫。我只见过她两次,都是偶然碰
到的,她没跟我说一句好听的话,对我并无好感。可是我比你更认识她。我断定她不是
一个坏人。可怜!我能猜到她心中经过的情形”
    “你,朋友,生活这么严肃,这么有理性的人!”
    “是的,克利斯朵夫。你有所不知,你虽然心好,但你是个男人,和所有的男人一
样的冷酷的,尽管慈悲也没用;——你对自身以外的事都不闻不问。你们从来不替身边
的女人着想,只管用你们的方式去爱她们,决不操心去了解她们。你们对自己太容易满
足了,自以为认识我们可怜!如果你知道我们有时多么痛苦,因为看到你们——并
非不爱我们,——而是看到你们爱我们的方式,看到最爱我们的人把我们当作是怎么样
的人!有些时候,克利斯朵夫,我们不得不把指甲深深的掐在肉里,免得叫起来:噢!
别爱我们罢,别爱我们罢!怎么都可以,只不要这样的爱我们!你知道有个诗人说
过下面那样的话吗?——便是在自己家里,在自己的儿女中间,表面上尽管安富尊荣,
女人也受到一种比最不幸的苦难还要难忍千百倍的轻蔑。——你把这些去想一想罢,克
利斯朵夫”
    “你这些话把我弄糊涂了。我不大明白。可是照我所看到的你自己”
    “我也经过这些苦闷。”
    “真的吗?可是无论如何,你总不能使我相信,你会做出象这个女人一样的行
为。”
    “我没有孩子,克利斯朵夫,我不知道我处在她的地位会怎么办。”
    “不,那是不可能的,我太相信你,太敬重你了,我敢赌咒那是不可能的。”
    “别打赌!我差点儿跟她一样我很难过要毁掉你对我的好印象。可是你应当学
一学怎样认识我们,要是你不愿意对人不公平的话。——是的,我没做出这样疯狂的事
也是千钧一发了。而且还多少是靠了你的力量。两年以前,我有个时期极苦
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!