友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

约翰·克利斯朵夫-第118章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



眨眼她就把从早上起就在打主意的一朵蔷薇摘到手,往花园深处的夹道中一溜。于是她
把小鼻子竭力往醉人的花心中嗅着,吻着,咬着,吮着;随后把赃物揣在怀里,放在她
不胜奇怪的眼看在敞开着的衬衣底下膨大起来的一对小乳房中间还有一件被禁止的,
挺有意思的乐事,就是脱了鞋袜,赤着脚踏在小径的凉快的细砂上,潮湿的草地上,踩
在阴处冰冷的、或是给太阳晒得滚热的石板上;再不然她走入林边的小溪,用脚,用腿,
用膝盖,去接触水,泥土,日光。躺在柏树荫下,她瞧着在阳光中照得通明的手,心不
在焉的尽吻着细腻丰满的手臂上象缎子一般的皮肤;她用蔓藤和橡树叶做成冠冕,项链,
和裙子,再加上蓝蓟,红的伏牛花,和带着青的柏实的树枝作点缀。她把自己装成一个
野蛮的小公主。然后她自个儿绕着小喷水池跳舞,伸着胳膊拚命的打转,直转到头晕眼
花,才往草地上倒下,把脸钻在草里,莫名片妙的纵声狂笑,不能自已。
    两个孩子就是这样的消磨他们的日子,只隔着几步路,却各管各的,——除非安多
纳德走过的时候想耍弄一下兄弟,抓一把松针扔在他鼻子上,或是摇他的树,威吓他要
把他摔下来,或是冷不防扑在他身上吓他,嘴里叫着:“呜!呜!”
    她有时拚命要跟他淘气,哄他说母亲在叫他,要他从树上爬下来。赶到他下来了,
她却上去占了他的位置不肯走了。于是奥里维叽叽咕咕,说要去告她。可是安多纳德决
不会永远待在树上:她连安静两分钟都办不到。爬在树上把奥里维戏弄够了,气够了,
看他快要哭出来了,她就爬下来,扑在他身上,笑着摇他的身子,喊他〃小傻瓜〃,把他
摔在地下,拿一把草擦他的鼻子。他勉强挣扎,可不是她的对手,于是他仰天躺着,一
动不动,象条黄金虫,细瘦的胳膊被安多纳德结实的手按在草地里,装着一副可怜的屈
服的脸。这时安多纳德忍不住了,看着他打败而认输的神气放声大笑,突然把他拥抱了,
撒手了,——但临走仍不免用一把青草塞在他嘴里表示告别,那是他痛恨的,只得拚命
的吐,抹着嘴巴,愤愤的叫嚷,她却笑着赶紧溜了。
    她老是笑着,夜里睡着的时候还在笑。奥里维在隔壁屋子里醒着,正在编故事,听
到她的傻笑和在静悄悄的夜里断断续续的说梦话,常常吓了一跳。外边,风把树吹得簌
簌的响,一只猫头鹰在哭;远远的,在树林深处的农庄里,狗狺狺的叫着。在半明半暗
的夜色中,奥里维看见重甸甸黑沉沉的柏树枝象幽灵一般在窗前摇曳,那时安多纳德的
笑声倒是让他松了口气。
    两个孩子笃信宗教,尤其是奥里维。父亲公然反对教会的言论使他们听了骇然;但
他让他们自由;骨子里他象多数不信教的布尔乔亚一样,觉得有家族代他信仰也不坏:
在敌方有些盟友总是好的;将来的事,我们也没把握。并且他虽不信教,还是相信有神
的,预备到必要的时候把神甫请来,象他父亲一样办法:那即使不会有什么好处,也不
见得有害;一个人不一定因为相信家里要着火才去保火险的。
    态的奥里维很有点神秘的倾向。有时他觉得自己不存在了。又温柔,又轻信,他需
要一个依傍。平日忏悔的时候他体验到一种痛苦的快感,觉得把自己交托给无形的朋友
非常舒服;他老是对你张着臂抱,你可以尽情倾诉,他什么都懂得,什么都原谅;在这
种谦卑与爱的空气中洗过了澡,灵魂净化了,得到了休息。奥里维觉得信仰这回事那么
自然,不懂别人怎么会怀疑;他想,那要不是由于人家的恶意,便是上帝特意惩罚他们。
他暗中祈祷,求上帝开恩,点醒父亲。有一天在乡下参观一所教堂,奥里维看见父亲划
了个十字,不禁大为快慰。在他心中,《圣徒行述》是和儿童故事混在一起的。他小时
候认为两者都一样的真实。童话中嘴唇破裂的史格白克,多嘴的理发匠,驼背嘉斯伽,
他都是很熟的;在乡间散步的时候,他常常留神找那黑色的啄木鸟,嘴里衔着觅宝人的
神奇的草根,而迦南与福地,经过儿童的想象也就成为皮尔乔或贝里①区域的地方了。
当地一个圆形的山岗,顶上矗立着一株小树好象枯萎的羽毛一般,在他眼里仿佛就是亚
伯拉罕燃起火把的山头。麦田尽处,有一堆枯萎的丛树,他认为就是上帝显灵的燃烧的
荆棘,因为年代久远而熄灭了②的。后来到了不再相信神话的年纪,他仍旧喜欢拿那些
点缀他的信心的通俗传说来陶醉自己,觉得其乐无穷;他即使并不真的受这些传说之骗,
心里却极愿意受骗。因此有个很久的时期,他在复活节以前的星期六留着神,想看那些
在星期四飞出去的钟从罗马带着小幡飞回来。后来,他终于懂得那不是真的,但听到教
堂的钟声仍不免仰着鼻子向天空呆望;有一回他似乎看到——虽然明知不可能——有一
口钟系着蓝丝带在屋顶上飞过。    
  ①迦南为《圣经》上巴勒斯坦之古名,福地为其别名。皮尔乔与贝里均法国地名。
    ②据《旧约?出埃及记》第三章,上帝化身为燃烧的荆棘,向摩西起示他的使命。
本书卷九《燃烧的荆棘》题名即用此义。
 
    他极需要浸在这个传说与信仰的世界里。他逃避人生,逃避自己。因为长得又瘦又
苍白,身体娇弱,他非常痛苦,听人提到他这个情形就受不了。他天生的悲观,那没有
问题是从母亲方面来的,而悲观主义在这个病态的孩子身上特别容易生长。他自己可不
觉得,以为所有的人都和他一样。这十岁的孩子在休息时间不到园子里去玩,反而关在
自己房里,一边吃点心,一边写他的遗嘱。
    他写得很多,每晚都要偷偷的写日记,——也不知道为什么要写,因为他除了废话
以外,没有什么可说的。写作在他是一种遗传的癖好,是法国内地的布尔乔亚——这个
毁灭不掉的古老的种族,——几百年相传下来的需要,每天写着日记,直到老死,用着
一种愚蠢的,几乎是英雄式的耐性,把每天的所见所闻,所作所为,所饮所食,详详细
细记录下来。而且只为自己,不为别人。他知道谁也不会读到这些东西,自己写过以后
也永远不会再看的。
    音乐对于他象信仰一样是避难所,可以躲掉白天太剧烈的光明。姊弟俩都有音乐家
的心灵,——尤其是奥里维从母亲那里秉有这种天赋。趣味是并不高明的。没有一个人
能在这方面指导他们:内地人听到的音乐不过是本地的铜管乐队所奏的进行曲或是——
逢到什么节日——阿唐的乐曲,教堂里的管风琴所奏的浪漫曲,中产阶级的小姐们在音
没校准的钢琴上所弹的圆舞曲或波尔卡,通俗歌剧的序曲,莫扎特的两三支奏鸣曲,—
—老是那几支,弹错的音符也老是那几个。家里招待宾客的时候,那就是晚会节目中的
一部分。吃过夜饭,凡是能弹琴的都被请出来献技:他们先红着脸推辞,终于拗不过大
家的请求,便背一个他们拿手的曲子。在场的人个个赞美艺术家的记忆力和完满的技巧。
    差不多每次晚会都得来一下的这套玩艺,把两个孩子对于晚餐的乐趣完全给破坏了。
要是两人合奏什么巴尚的《中国旅行》或韦伯的小曲,他们因为彼此搭配得很好而还不
怎么害怕。可是要他们独奏,那简直是受罪了。照例安多纳德总比较勇敢。她固然觉得
厌烦得要死,但明知逃不了,也就毅然决然的在钢琴前面坐下,开始弹她的回旋曲,乱
七八糟的,把这一段搞糊涂了,那一段又弹错了,然后停下来掉过头去向大家笑了笑:
“啊!我记不得了”
    说完了她跳过几拍子重新开始,一口气弹完了。然后,她因为大功告成而很快活,
在客人的赞叹声中回到座位上,又笑着说:“弹错的音很多呢!”
    可是奥里维的脾气没有这么好说话。他受不了在人前献技,成为大众注意的目标。
当着别人说话,他已经够痛苦了。演奏,尤其为那些不爱音乐,——(他看得很明白),
——甚至对音乐觉得厌烦,而只为了习惯才请他演奏的人演奏,更使他觉得是种专制,
为他竭力反抗而没用的。他拚命的拒绝。有些晚上,他竟溜之大吉,躲到一间黑房里或
走廊里,甚至顾不得对蜘蛛的恐怖而一直逃到阁楼上。可是他越撑拒,别人的请求越迫
切,话也更俏皮;同时又引起父母的责难,而他反抗得太放肆的时候还得挨几下巴掌。
结果他仍旧得弹奏,——当然是弹得很坏了。过后,他因为弹得不好在夜里很伤心,因
为他是真正爱音乐的。
    小城里的趣味并非老是这么平庸。有过一个时期,两三个布尔乔亚家里的室内音乐
还弄得不坏。耶南太太常常提到她的祖父,很热心的拉着大提琴,唱着格路克,达莱拉
克,和裴尔东的歌曲。家里至今藏着一厚册乐谱和一本意大利歌谣。因为那可爱的老人
象柏辽兹所说的安特列安先生一样“很喜欢格路克”。但柏辽兹立刻心酸的补充一句:
“他也很喜欢普吉尼〃。或许他更喜欢的倒是普吉尼。总之,在外曾祖的收①藏中,意大
利歌曲占着绝大多数。那些作品便是小奥里维的音乐食粮。当然是没有多少实质的养料,
有点象人们拚命塞给孩子吃的内地糖食,可能吃倒胃口,永远接受不了正当的食物。但
奥里维嘴馋得很,决没有倒胃的危险。正常的营养,人们是不给他的。没有面包,他就
拿糕饼充饥。这样,齐玛罗萨,巴西哀罗,罗西尼,就成为这个忧郁神秘的儿童的保姆,
在应该喂他乳汁的时候把他灌了醇酒。    
  ①格路克与普吉尼为十八世纪两大意大利歌剧作者,在法国竞争甚烈,当时爱好音
乐的人分为格路克派与普吉尼派。
 
    他常常自得其乐的独自弹琴。他已经深深的受到音乐的感染。对于所弹的东西,他
不求了解,只知道消极的吟味。谁也没想到教他学和声;他自己也不在乎这个。一切与
科学或科学精神有关的,在他家里完全是陌生的,尤其在母系方面。那些司法界中的人
都是人文主义的头脑,遇到一个算题就弄昏了。他们提起一个进经纬局办事的远房兄弟,
认为是个奇人。可是据说他结果还是为这种工作发了疯。内地旧家出身的布尔乔亚,思
想很健全很实际,可是因为肚子塞得太饱,日子过得太单调而有些迷迷忽忽,以为自己
的人情世故是了不得的法宝,只要靠了它,世界上没有一件解决不了的困难。他们差不
多把科学家看做艺术家一流,比别人更有用,但不及别人高卓,因为艺术家至少是一无
所用的;而一无所用就有点近于高雅。科学家却近乎耍手艺的工人,——(这便是不大
体面的地方),——更有学问而有些疯癫的工头;在纸上固然很能干,但一出他们数目
字的工厂就完了!要没有通情达理的,富有人生经验与商业经验的人做科学家的领导,
科学家决计干不出什么大事来的。
    不幸的是,这种人生经验与商业经验并不象这般明理的人所想的那么可靠。他们所
谓经验只是一些奉行故事的老例,所能应付的仅限于极少数极平易的事。倘若出了件意
外,必须当机立断的处理的话,他们就没有办法了。
    银行家耶南便是这一等人。因为什么事都跟意料的一模一样,都是依了内地生活的
节奏准确的重演的,所以他从来没有在业务上遇到严重的困难。他接了父亲的事,可并
没对这一行有什么特殊的才具;既然从他接手以后一切都很顺利,他就归功于自己的聪
明。他常说一个人只要老实,认真,通情达理,就行了;他预备将来把自己的职位传给
儿子,而并不问儿子的兴趣所在,正象他的父亲当初对付他一样。他也不替儿子作事业
方面的准备,让孩子们自生自长,只要他们做个好人,尤其希望他们幸福,因为他非常
的疼他们。因此他们对人生的战斗连一丝一毫的准备都没有,简直是暖室里的花。那有
什么关系呢?他们不是永远可以这样过下去吗?在环境安定的内地,在他们有钱的,受
人尊重的家庭里,有着一个慈爱的,快乐的,亲热的父亲,交游广阔,在地方上占着第
一流的位置,生活真是太容易太光明了!
    安多纳德十六岁。奥里维正要举行初领圣体的大典。神秘的梦想把他搅得昏昏沉沉。
安多纳德听着醉人的希望唱着甜蜜的歌,好似四月里夜莺的歌声填满了青春的心窝。她
感到身心象鲜花似的开放,知道
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!